Sentence examples of "ВМС США" in Russian with translation "usn"

<>
Пилот авиации ВМС США Дэвид Макдонелл (David McCampbell) на Hellcat сбил девять японских самолетов за один день. USN ace David McCampbell shot down nine Japanese aircraft in one day flying a Hellcat.
Поступив на вооружение в сентябре 1943 года, этот самолет принес 75% побед, одержанных авиацией ВМС США на Тихом океане. Entering the war in September 1943, it won 75% of USN aerial victories in the Pacific.
Это значит, что Соединенные Штаты и их союзники по НАТО смогут выделить часть сил и средств для создания угрозы российскому морскому пространству (и чтобы застраховаться от вылетов российской морской авиации), а ВМС США сконцентрируют свои силы в Тихом океане. This means that while the United States and its NATO allies can allocate some resources to threatening Russia’s maritime space (and providing insurance against a Russian naval sortie,) the U.S. Navy (USN) can concentrate its forces in the Pacific.
Это означает, что хотя Соединенные Штаты и их союзники по НАТО могут выделить определенные ресурсы для того, чтобы создать угрозу в морском пространстве России (и обеспечить защиту от выхода в море судов и атаки ВМФ России) ВМС США смогут сосредоточить свои силы в Тихом океане. This means that while the United States and its NATO allies can allocate some resources to threatening Russia’s maritime space (and providing insurance against a Russian naval sortie,) the U.S. Navy (USN) can concentrate its forces in the Pacific.
Конечно, ВМС и ВВС США тоже в определенной степени идут этим путем; у современных машин Viper мало общего с первыми серийными моделями F-16A. Of course, the U.S. Navy (USN) and U.S. Air Force (USAF) have also followed this path to an extent; modern Vipers have little in common with the first F-16A production models.
В таких условиях ВМС и ВВС США будут играть в основном вспомогательную и координирующую роль, обеспечивая союзникам по НАТО необходимые преимущества для решающего разгрома русских. In this context, the USN and USAF would largely play support and coordinative roles, giving the NATO allies the advantage they needed to soundly defeat the Russians.
В этом контексте ВМС и ВВС США играли бы, в основном, вспомогательную и координирующую роль, обеспечивая союзникам по НАТО преимущество, столь необходимое им для победы над русскими. In this context, the USN and USAF would largely play support and coordinative roles, giving the NATO allies the advantage they needed to soundly defeat the Russians.
Всего было построено 62 лодки этого проекта, а первая вступила в строй в 1976 году. 41 лодка остается в боевом составе ВМС по сей день, составляя костяк подводного флота США. Forty-one subs remain in commission today, continuing to form the backbone of the USN’s submarine fleet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.