Sentence examples of "Датчан" in Russian

<>
Положительный ответ дали около 60% датчан. This was supported by close to 60% of Danes.
Дания. Датчан постоянно упоминали в первые 30 минут дебатов. Denmark: The Danes were mentioned constantly in the first half hour of the debate.
Неужели те, кто нарисовал эти карикатуры, представляли датчан и запад? Did those who drew those cartoons represent Danes and the West?
Бельгия сдается; французы не претендуют на ее территорию; датчан и норвежцев предупредили, чтобы они не вмешивались. The Belgians fold, the French want no part of it, the Danes and Norwegians are warned not to interfere.
Рамочная конвенция распространяется на следующие проживающие в Германии этнические меньшинства: немецких синти и рома, датчан, сорбов и фризов. The Framework Convention applies to the following ethnic minorities in Germany: German Sinti and Roma, Danes, Sorbs and Friesians.
Наконец, эта система призвана обеспечивать предупреждение сегрегации и поощрять интеграцию беженцев и датчан в повседневной жизни как в небольших, так и в крупных муниципалитетах. Finally, the system seeks to avoid segregation and promote the integration of refugees and Danes in daily life in both smaller and larger municipalities.
Кроме того, в рамках конституционного и обычного права применяются специальные нормативные акты, касающиеся компактно проживающих датчан, сорбов и фризов; информация об этих нормативных актах содержится в последнем докладе. Above and beyond this, there are special regulations under constitutional and ordinary law for the Danes, Sorbs and Friesians living in concentrated settlements; these were outlined in the last report.
В отличие от британских Тори и французских голлистов, а также многих датчан и шведов, у американцев нет страха перед перспективой возникновения Соединенных Штатов Европы, без сомнения, потенциального конкурента, но также и весьма необходимого партнера на мировой арене. Unlike the British Tories, some French Gaullists, and many Danes and Swedes, Americans do not fear the prospect of a United States of Europe, a potential competitor to be sure, but also a much-needed partner on the world scene.
Альтернатива в данном случае будет та же, что и восемь лет назад у датчан при повторном референдуме по Маастрихтскому Договору: если в результате повторного голосования опять получится «ПРОТИВ», стране придется искать путь выхода из ЕС для того, чтобы не стать камнем преткновения для более широкого видения европейской интеграции. The alternative will be the same given to the Danes when they had their second referendum on the Maastricht Treaty eight years ago: if it is a “No” again, you will have to find your way out of the EU in order not to become a stumbling block for the larger vision of European integration.
В проекте " Наставник " были установлены критерии успеха в зависимости от числа участников в конкретном числе муниципалитетов, в которых один или несколько членов семьи изменяют свой подход к участию в ассоциациях или в различной мере изменяют свой подход к той степени, в которой ассоциации, в которых они представлены, должны предпринять местные индивидуальные инициативы с целью привлечения и удержания новых участников из числа датчан. In a mentor project, success criteria have been established regarding the numbers of participants in a specific number of municipalities that with respect to one or more family members change their approach to participating in associations, or to a varying degree change their approach to the extent to which the associations they are represented on should launch local individual initiatives to attract and retain new Danes.
Два датчанина в Ангкор-ват. Two danes in Angkor wat.
В этот раз, датчане снова отвергли совет своего политического органа. This time Danish voters once again rejected the advice of their political establishment.
Датчане не смогли соединить это с ролью Евро. The Danes failed to link this with the role of the Euro.
Как выразилась Мюллер Йенсен: «Я хочу, чтобы эти дети чувствовали себя датчанами». As Møller Jensen put it, “I want these children to feel Danish.”
Это - ключевое утверждение, но оно не было успешно передано датчанам. This is the key message, but it was not delivered successfully to the Danes.
В XVI столетии присутствие европейцев в Гане быстро расширялось; из-за бурного развития работорговли туда со своим флотом устремились англичане, голландцы и датчане. The European presence in Ghana escalated rapidly in the sixteenth century; the boom in the slave trade brought with it fleets of British, Dutch and Danish merchants.
Это привело к новому референдуму, на котором датчане проголосовали за. This led to a new referendum, in which the Danes voted Yes.
В марте 2015 года российский посол в Копенгагене сказал, что датские боевые корабли станут «мишенями для российских ядерных ракет», если датчане установят на них передовое радиолокационное оборудование. In March 2015, Russia’s ambassador in Copenhagen said Danish warships would be “targets for Russian nuclear missiles” if they installed advanced radar equipment.
в 1992 году датчане, ко всеобщему удивлению, проголосовали против Маастрихтского договора. in 1992, Danes surprisingly voted No to the Maastricht Treaty.
В 1996 году одна копенгагенская автобусная компания сделала объявление о том, что вновь нанимаемые водители должны говорить на стопроцентном датском языке, что явно было попыткой ограничить возможности для соискателей работы, не являющихся датчанами. In 1996, a Copenhagen bus company had advertised that new drivers must speak one hundred per cent Danish, which was clearly an attempt to discourage non-Danish applicants.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.