Sentence examples of "Дубаи" in Russian with translation "dubai"

<>
Translations: all32 dubai32
7. Скачки на кубок Дубаи. 7. The Dubai World Cup Night.
Обсудим проект по Дубаи завтра. We'll decide on the Dubai case at the meeting tomorrow.
По которой Мазло отмывает деньги через Дубаи. Oh, the scheme where Mazlo's laundering money through Dubai.
Банк также имеет отделения в Дубаи, Сингапуре и Гонконге. They also have a presence in Dubai, Singapore and Hong Kong.
Он прибыл в Логан, три дня назад рейсом из Дубаи. He arrived at Logan three days ago on a flight from Dubai.
В этом году в Дубаи появилось первое женское доморощенное стендап шоу. In Dubai this year, we've just had the first all-women's, homegrown stand-up show.
Передвигаться на автомобиле по Сан Паоло, Дубаи и Шанхаю не стало проще. It certainly is not getting any easier to drive around in places like São Paulo, Dubai, and Shanghai.
Парочка резонансных ограблений в Европе, кража рубина из Бурдж-Халифа в Дубаи. A couple of high-profile smash-and-grabs in Europe, a ruby heist from the Burj Khalifa in Dubai.
Для меня Дубаи - как рука, которая поддерживает каждого, кто желает что-то делать. Dubai, to me, is like a hand that supports anyone who wants to make things happen.
Я переехал в Дубаи на пост лидера разработки содержания программ для Западной телевизионной сети. I moved to Dubai as the head of original content for a Western TV network.
На сегодняшний день брокер ACM имеет представительства в Дубаи, Монтевидео, Нью-Йорке и Цюрихе. Nowadays, the broker ACM has representation offices in Dubai, Montevideo, New York and Zurich.
Я устроил шоу в Дубаи для Ахмеда Ахмеда, чтобы представить спецвыпуск "Оси" перед полным залом. I produced in Dubai a show for Ahmed Ahmed to showcase his new Axis special to a packed room.
Предполагается, что порт Дубаи по-прежнему останется ведущим портом в регионе, где обрабатываются контейнерные перевозки объемом свыше 3 млн. ДФЭ. Dubai port is expected to continue to be the leading port in the region, handling more that 3 million TEU of container traffic.
Все оффшорные счета, вся недвижимость этих людей в Лондоне или Дубаи должны быть конфискованы, а деньги возвращены в казну их стран. Every offshore account and every piece of real estate in London or Dubai would be forfeited, with the money going back to the treasury of their home country.
Консультанты выезжают в командировки для ведения краткосрочной работы по заказу, но подчиняются региональным центрам, скажем в Праге или Дубаи, где ниже налоговые ставки. Consultants parachute into locations for commissioned work but often report to offices in regional hubs, such as Prague and Dubai, with lower tax rates.
Все были наняты "Атама Секьюрити", им перевели деньги до отъезда из страны, и с момента приезда в Дубаи о них ничего не известно. They were all hired by Atama Security, wired money prior to leaving the country, and never heard from after reaching Dubai.
5 марта в статье в The Post мы были изображены как нация, правящая семья которой владеет роскошной виллой в Дубаи стоимостью 75 миллионов долларов. A March 5 article in The Post portrayed a nation whose ruling family appears to own $75 million worth of luxury villas in Dubai.
Один из помощников Кадырова Адам Делимханов, разыскивается Интерполом за то, что, как предполагается, задумал и организовал убийство в марте 2009 года ведущего конкурента чеченского президента в Дубаи. One of Kadyrov’s aides, Adam Delimkhanov, is wanted by Interpol for allegedly masterminding the March 2009 murder of a leading rival of the Chechen president in Dubai.
Последовавшие за этим разногласия, вызванные разделением острова в 1974 году на греческий и турецкий сектора, превратили греческий юг в рай для офшорного бизнеса - своего рода Дубаи в миниатюре. Then the disruptions caused by the 1974 division of the island into Greek and Turkish sectors reduced the Greek south to a haven for offshore business, a kind of Dubai in miniature.
На сей раз последствия могли коснуться ее сына. По мнению сотрудников фонда, аль-Шариф, в конечном счете, оставит Саудовскую Аравию и переедет в Дубаи ради относительной свободы и безопасности. This time the concern was for her son, the sources said, adding that they thought al-Sharif would eventually leave Saudi Arabia for the relative freedom and security of Dubai.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.