Sentence examples of "Запустить" in Russian with translation ""

<>
Нажмите Пуск, введите брандмауэр в поле Запустить поиск, а затем выберите «Брандмауэр Windows» в списке «Программы». Click Start, type firewall in the Start Search box, and then click Windows Firewall in the Programs list.
Из зависти изгнав в 1989 г. реформаторов, в 1992 г. Дэн Сяопин воспользовался возможностью вывести из игры сторонников централизованного планирования, выдвинув на первые роли нового нео-либерального героя Китая Чжу Жунцзи с целью повторно запустить двигатели экономики. Having begrudgingly purged the reformers in 1989, Deng in 1992 seized the opportunity to sideline the central planners, bringing in China's neo-liberal hero, Zhu Rongji, to re-fire the engines of the economy.
Укрепить трубу и запустить процесс Cement the pipe and fire the gun
Если мы решим запустить их, то система обнаруЖения русских не успеет сработать. We ever decided to fire them, the Russian early warning system won't even have time to kick in.
Огонь должен был запустить систему пожаротушения, которая выкачала бы из комнаты весь кислород. The fire was meant to activate the suppression system, which would have sucked all the oxygen out of the room.
Что вы от меня хотите, запустить салют? What do you want me to do, fire a salute?
В Китае и Индии, например, это означает, что в некоторых регионах в краткосрочной перспективе может и не быть достаточного количества воды для того, чтобы запустить тепловые угольные электростанции и оросить большие поля для выращивания сельскохозяйственных культур. In China and India, for example, this means that in certain regions there may not be enough water in the short term to run coal-fired thermal power stations and irrigate large fields to grow crops.
В зависимости от используемого браузера перейдите во всплывающее окно установки и нажмите кнопку Запустить (в Internet Explorer), Настройка (в Chrome) или Сохранить файл (в Firefox). Depending on your browser, go to the install pop up that appears and click Run (in Internet Explorer), Setup (in Chrome), or Save File (in Firefox).
В зависимости от используемого браузера нажмите кнопку Запустить (в Internet Explorer), Настройка (в Chrome) или Сохранить файл (в Firefox). Depending on your browser, click Run (in Edge or Internet Explorer), Setup (in Chrome), or Save File (in Firefox).
Соответственно, правительство его страны планирует в ближайшем будущем запустить второй спутник наблюдения Земли, РазакСат, который позволит проводить мониторинг экологической обстановки, включая лесные пожары, задымление и стихийные бедствия, в частности в экваториальном районе. Accordingly, his Government looked forward to the launch in the near future of its second Earth observation satellite, RazakSAT, which would be useful for monitoring environmental conditions, including forest fires, haze and natural disasters, particularly in the equatorial region.
"Если враг рискнет запустить по Ирану ракету, наши баллистические ракеты будут запущены по Тель-Авиву еще до того, как осядет пыль на его стартовой площадке", - заявил в субботу государственному информационному агентству IRNA представитель верховного лидера аятоллы Али Хаменеи (Ali Khamenei) в Корпусе стражей исламской революции Мойтаба Золнур (Mojtaba Zolnour). "If the enemy tries its luck and fires a missile into Iran, our ballistic missiles would zero in on Tel Aviv before the dust settles on the attack," said Mojtaba Zolnour, Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei's representative in the Revolutionary Guard Corps, told the government-run Islamic Republic News Agency (IRNA) on Saturday.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.