Sentence examples of "Карабах" in Russian with translation "karabakh"

<>
В этом смысле Карабах имеет больше опыта». In that sense, Karabakh has had a more advantageous experience.”
Нагорный Карабах хочет места за столом переговоров Nagorno-Karabakh wants a seat at the table
При советской власти Нагорный Карабах имел статус автономии. During Soviet rule, Nagorno-Karabakh had autonomous status.
«Карабах это священная земля для всех армян, - говорит Погосян. Karabakh is “holy for all Armenians,” Poghosyan said.
Из-за неурегулированности конфликта Карабах остается в центре внимания. The unresolved status of the conflict keeps Karabakh front and center.
Если верить заявлениям Грина, то получается, что Америка поддержала агрессоров — Армению и Карабах. Believing Green’s statements means that America has supported “aggressors”: Armenia and Karabakh.
Результат этот еще более поразителен, если учесть условия, в которых живет Нагорный Карабах. The result was even more striking in the limited conditions of Nagorny Karabakh.
Спорная территория — Нагорный Карабах, воспетый в легендах горный «Черный сад», приютившийся у отрогов гор Южного Кавказа. That verdant and contested piece of real estate is Nagorno-Karabakh, the storied “highland black garden” tucked into the foothills of the South Caucasus.
Карабах — это не беспорядочный замороженный конфликт, а благоприятная возможность, ждущая момента, когда ею воспользуется нынешняя администрация. Rather than a messy frozen conflict, Karabakh is an opportunity waiting to be seized by this administration.
В советское время Нагорный Карабах был автономным регионом в составе советского Азербайджана, регионом с преимущественно армянским населением. In Soviet times, Nagorny Karabakh was an Armenian-majority autonomous region inside Soviet Azerbaijan.
«Мы будем жить и докажем всему миру, что Карабах это сердце армянского народа и дух армянской нации. “We will live and prove to the world that Karabakh is the heart of the Armenian nation and the spirit of the Armenian nation.
Финансовый крах 2008 года оказался крайне тяжелым для Армении, и люди порой винят в своих бедах Карабах. The 2008 financial collapse wasn’t easy on Armenia, and people tended to blame Karabakh for their troubles.
Есть и другие продуктивные варианты, скажем, поставить Нагорный Карабах под некий международный надзор вплоть до окончательного урегулирования. There are a number of other creative possibilities, such as placing Nagorno-Karabakh under some form of international supervision until a final settlement is arrived at.
Короче говоря, Карабах, как и весь этот регион, проклят — геополитикой, этнической и религиозной ненавистью, силами национализма и суверенитета. In short, Karabakh is cursed — as is the entire region — by geopolitics, ethnic and religious hatred, and the forces of nationalism and sovereignty.
Таким образом, передача армянских территорий Нагорный Карабах и Нахичевань Азербайджану была основана на прагматических геополитических расчетах советского руководства. Thus, transfer of the Armenian territories of Nagorno-Karabakh and Nakhichevan to Azerbaijan was based on pragmatic geopolitical calculations by the Soviet leadership.
Во многом это объясняется тем, что Нагорный Карабах является главной гарантией политического и военного присутствия России на Южном Кавказе. This is largely due to the simple fact that Nagorno-Karabakh is an important guarantee of Russia’s political and military presence in the South Caucasus.
Затем, называя Карабах армянским названием Арцах, он вспоминает пророка, ставшего важной фигурой как для христианства, так и для ислама. Then, using the Armenian name for Karabakh — Artsakh — he invoked a prophet who is a major figure in both Christianity and Islam.
В Армении люди считают, что безопасность может быть обеспечена благодаря международному урегулированию спора, вслед за которым Карабах получит дипломатическое признание. In Armenia proper, people believe security will come from an international settlement of the dispute, followed by diplomatic recognition of Karabakh.
Прошлой осенью азербайджанский министр иностранных дел Эльмар Мамедъяров пригрозил нападением на Нагорный Карабах, если Армения не выведет безоговорочно свои войска. Last fall, Azerbaijan’s foreign minister, Elmar Mammadyarov, threatened to attack Nagorno-Karabakh unless Armenia unconditionally withdrew its troops.
Нагорный Карабах готов к компромиссу, заявил Саакян, но у него нет шанса заявить об этом, чтобы обсудить вопрос с Азербайджаном напрямую. “Nagorno-Karabakh is ready for compromise,” Sahakyan said, but it has to have the opportunity “to discuss the issue with Azerbaijan directly.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.