Sentence examples of "Любопытно" in Russian

<>
На него любопытно было поглядеть. He was really a curious sight to be seen.
И, что любопытно, теперь говоришь с немецким акцентом. And interestingly, now you speak with a German accent.
Довольно любопытно то, что описание этих событий, опубликованное в газете Independent, стало для историков главным источником, поскольку репортажей, рассказывающих иную историю, гораздо больше, и они кажутся более последовательными. It is intriguing that the description given by the Independent became the go-to source for historians, for the reports that tell a different story are more numerous and more complete.
Теперь мне очень любопытно, так что я постою здесь и послушаю о чем вы говорите. Now, I'm really nosey, so I'm going to listen to what you're saying.
Мне было любопытно, как они разрешают конфликты. I was curious about them and about the way in which they resolve conflict.
Будет любопытно узнать, что будет делать пара, достигнув паритета. What EURUSD does when it gets to parity could be interesting.
Любопытно наблюдать за тем, как Китай проводит своего рода инновационный демократический эксперимент, сочетающий трехпалатность с совещательными демократическими методами, чтобы сформировать новое разделение власти - и, таким образом, новый тип политической ответственности. It is intriguing to contemplate China embracing some sort of innovative democratic experiment, combining tricameralism with deliberative democracy methods to mold a new separation of powers - and thus a new type of political accountability.
Что любопытно, номера у машин еще не сняты. Curiously, the license plates have yet to be removed.
Что любопытно - так это то, что подъём не особо сложный. The interesting thing about this climb is it's not that hard.
Мне любопытно - поднимите руки, кто с этим согласен? I'm curious, show of hands, who agrees with it?
Любопытно, что пара EURUSD сегодня восстанавливается после новой распродажи в среду. Interestingly, the EURUSD is in recovery mode today after fresh selling developed on Wednesday.
Мне любопытно, что случится в следующие 5000 дней. So, I'm curious about what's going to happen in the next 5,000 days.
Любопытно, что частота одного из этих дефектов в США выросла на 200 процентов. Interestingly, one of those birth defects has seen a 200 percent increase in the U.S.
Любопытно, но не удивительно, что это мало кто обсуждает. Curiously, but not surprisingly, this is not discussed very much.
Что любопытно, Россия в своей коммуникационной стратегии не предлагает связной альтернативы Европейскому Союзу. Interestingly, Russian strategic communications do not offer a coherent alternative to the European Union.
Но мне так любопытно узнать о твоем предстоящем бракосочетании. But I am desperately curious about your upcoming nuptials.
Любопытно, что хоть технологический сектор блестяще провел прошлый квартал, показатели внутри сектора очень разнились. Interestingly, although the technology sector was the star performer last quarter, there were big variations within some technology companies’ results.
Любопытно, что у Маккейна, похоже, больше места для манёвра. Curiously, McCain may have more room for maneuver.
И я подумал, это любопытно, но, возможно, для этой истории нужен какой-то человек. And I thought, that's sort of interesting, but maybe there's a person who should be involved in this in some way.
Просто любопытно - это щитовидка, или какая-то глубоко засевшая проблема? Just curious - is it like a thyroid problem, or is it some deep-seated self-esteem issue?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.