<>
no matches found
Майк - младший в своей семье. Mike is the youngest in his family.
У старшего вола учится пахать младший. From the old ox, the young one learns to plow.
Младший из мальчиков отстал от остальных туристов. The youngest boy dropped behind the other hikers.
Знаешь, Брик, ты младший, и ты должен высказаться. You know, Brick, you're the youngest, so you - you're gonna have to speak up.
Оказывается, наш младший, Крис, так сказать, накурился и стрелял в толпу стрелами из лука. It seems that our youngest, Chris, was on something called acid and was firing a bow and arrow into a crowd.
Эта самая младшая, ей лет пять, может меньше. I say the female is the youngest, five years sired, maybe less.
Моя младшая уехала учиться в колледж сегодня утром. My youngest left for college this morning.
Я видел младшего из сыновей Грейджоя в Винтерфелле. I saw the youngest of the Greyjoy lads at Winterfell.
Настройка показа настоящего имени недоступна для детей младшего возраста. Real name sharing is not available for young children.
второму сыну досталась треть верблюдов, а младшему - девятая часть. To the second son, he left a third of the camels, and to the youngest son, he left a ninth of the camels.
Младшая из семи, просто должна добиться первого места в очереди. This youngest of seven had to get herself to the front of the line.
Я - Канадка, и я младшая из семи братьев и сестёр. I'm Canadian, and I'm the youngest of seven kids.
Я выросла в предместьях Парижа и была младшей из трёх детей. I grew up in the Paris suburbs and I was the youngest of three children.
Это было до того, как у моей младшей - Люси, был диагностирован эндокардит. That was before my youngest, Lucy, was diagnosed with endocarditis.
Однако я должен сказать вам, мы, младшие ребята, хотели подражать этому чуваку. But I've got to tell you, we young guys, we looked up to this dude, man.
После смерти матери, он всегда держал свою младшую сестру рядом с собою. From the moment of his mother's death, he kept his young sister close to him at all times.
Доля старшей возрастной группы будет расти относительно младшей возрастной группы независимо от политики правительства. Regardless of government policy, the relative share of the elderly will grow at the expense of the young.
Использование аспирина среди детей младшего возраста противопоказано вследствие риска гепатоцеребрального синдрома - редкого, но серьёзного осложнения. The use of aspirin in young children is contraindicated, owing to the risk of Reye's syndrome, a rare but serious complication.
Мы знакомимся с грозной предшественницей Екатерины – императрицей Елизаветой, самой младшей из выживших дочерей Петра Великого. We’re introduced to Catherine’s fearsome predecessor, Empress Elizabeth, the youngest surviving daughter of Peter the Great.
Но она была выдающейся. На то время она была самым младшим членом Королевской коллегии врачей. And she was brilliant, she was one of the, at the time, the youngest Fellow to be elected to the Royal College of Physicians.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how