Sentence examples of "Новгорода" in Russian

<>
Translations: all23 novgorod23
Судьи даже не притворяются независимыми, говорит активист из Нижнего Новгорода Станислав Дмитриевский. Judges don’t even pretend they’re independent, said Stanislav Dmitrievsky, an activist in the city of Nizhny Novgorod.
E 22 Удлинение от Норчёпинга до Вентспилса, Риги, Москвы и Нижнего Новгорода E 22 Extension from Norrköping to Ventspils, Riga, Moskva and Nizhniy Novgorod
Однако русские считают, что аннексия Крыма исправила хрущевскую ошибку, и фраза «Крым наш» стала важным объединяющим лозунгом от Новгорода до Владивостока. Russians, however, feel that the annexation of Crimea corrects Khrushchev’s mistake, and “Crimea is Ours” has become an important rallying slogan from Novgorod to Vladivostok.
Прогуливаясь по широким бульварам города классической советской планировки, она замечает, что более половины ее бывших университетских сокурсников из Нижнего Новгорода сейчас живут за границей. Strolling along the town’s broad boulevards of classic 1960s Soviet urban design, she mentions that more than half her university classmates from Nizhny Novgorod are now living abroad.
Революция августа 1991 года также вдохновила оппозиционного лидера Бориса Немцова, первого демократически избранного губернатора Нижнего Новгорода, а позже первого вице-премьера в правительстве Ельцина. August 1991 also inspired the opposition leader Boris Nemtsov, the first democratically elected governor of the Nizhny Novgorod region and, later, the first deputy prime minister in the Yeltsin government.
Предусматривается провести реконструкцию шлюзовых комплексов Кочетовский и Городецкий на реках Дон и Волга, а также построить десять новых контейнерных терминалов в портах Санкт-Петербурга, Москвы, Ярославля, Казани, Нижнего Новгорода, Самары, Волгограда, Астрахани, Ростова-на-Дону и Азова. Reconstruction of the Kochetovski and Gorodetski Lock Complexes on the Don and Volga Rivers, respectively, is envisaged together with the construction of ten new container terminals in the ports of St. Petersburg, Moscow, Yaroslavl, Kazan, Nizhni Novgorod, Samara, Volgograd,
На территории России действуют 3 тысячи приютов, где в настоящее время проживают 300 тысяч сирот, и недавняя смерть девочки с синдромом Дауна, которую должны были удочерить, но которая умерла в приюте Нижнего Новгорода, только добавила энергии противникам нового запрета. There are more than 300,000 orphans living in 3,000 facilities throughout Russia, and the recent death of a girl with Down syndrome who had been due to be adopted but died in an orphanage in Nizhny Novgorod in May has galvanized opponents of the ban.
В нем принимали участие молодые оперные певцы и преподаватели вокального искусства из «Метрополитен-опера» (Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки), Хьюстонского большого оперного театра (Соединенные Штаты Америки), оперных театров и музыкальных учреждений из Красноярска, Нижнего Новгорода, Москвы, Санкт-Петербурга и Вильнюса (Литва). Young opera singers, coaches for singers and vocal coaches from the Metropolitan Opera (New York, United States of America), the Houston Grand Opera (United States of America), Opera Theaters and Musical Institutions from Krasnoyarsk, Nizhny Novgorod, Moscow, Saint-Petersburg, Vilnius (Lithuania) and other cities took part.
Е-20 (Берлин- Нижний Новгород) E-20 (Berlin- Nizhniy Novgorod)
Е-30 (Берлин- Москва), Е-22 (Москва- Нижний Новгород) E-30 (Berlin- Moscow), E-22 (Moscow- Nizhniy Novgorod)
Я видела в Новгороде бензоколонки ЛукОйл (одной из крупнейших частных нефтяных компаний). In Novgorod I saw LukOil (one of Russia's big private oil companies) petrol stations.
В промышленном Нижнем Новгороде, в котором живет около 1,3 миллиона человек, на улицы вышли примерно две тысячи демонстрантов. Nizhny Novgorod, an industrial city with a population of roughly 1.3 million, saw roughly 2,000 protesters.
Текст был обсужден на семинаре по стандартам на яйца и продукты из яиц, который состоялся в Нижнем Новгороде, Российская Федерация, в сентябре 2008 года. The text was discussed at the Seminar on Standards for Eggs and Egg Products held in Nizhniy Novgorod, Russian Federation, in September 2008.
Когда я встретил Немцова, он был губернатором Нижегородской области. Нижний Новгород в советские времена назывался Горьким и был известен как место ссылки величайшего российского диссидента Андрея Сахарова. When I met Nemtsov, he was the governor of Nizhni Novgorod, which had been best known in Soviet times — when the city was called Gorki — as the internal-exile home of another physicist, the nation’s greatest dissident, Andrei Sakharov.
Эмилия Наврузова, молодой и энергичный шеф-редактор «Новой Газеты» в Нижнем Новгороде», независимого издания, заявила, что власти запугивают журналистов, и большинство людей боятся говорить открыто, что они думают. Emily Navruzova, the young and energetic editor of the Nizhny Novgorod edition of Novaya Gazeta, an independent newspaper, said that the authorities have intimidated journalists and that most people are afraid to say publicly what they think.
На прошлой неделе Навальный был задержан в Москве в тот момент, когда он готовился выехать на митинг в Нижнем Новгороде, занимающем пятое место в списке крупнейших российских городов. Last week, Navalny was detained in Moscow as he was about to leave for a rally in Nizhny Novgorod, Russia's fifth biggest city.
В четверг Познер со своим помощником Томасом Мелиа (Thomas O. Melia) оказались в Нижнем Новгороде, городе с населением 1,2 миллиона человек в 250 милях к востоку от Москвы. Thursday found Posner and Thomas O. Melia, deputy assistant secretary in the bureau, in Nizhny Novgorod, a city of 1.2 million about 250 miles east of Moscow.
Два таких семинара прошли на территории России: в октябре 1999 года в Великом Новгороде для стран переходного периода Восточной Европы и Азии, в августе 2001 года в Якутске — для региона Сибири. Two such seminars have taken place in the territory with the Russian Federation, in October 1999 in Velikii Novgorod for the countries of Eastern Europe and Asia in transition, and in August 2001 in Yakutsk for the Siberian region.
Во время поездки по России, которая началась в понедельник и закончилась в субботу, Познер побывал в Москве, Нижнем Новгороде и Казани, спрашивая у активистов и оппозиционных политиков, что Соединенные Штаты могли бы или должны сделать, чтобы лучше поддерживать их усилия. On a trip to Russia that began Monday and ended Saturday, Posner visited Moscow, Nizhny Novgorod and Kazan, asking activists and opposition politicians what the United States could or should be doing to better support their efforts.
Телеканал «Дождь» ведет онлайновый список убитых, раненых и задержанных на Украине российских солдат. В пятницу он сообщил, что в находящийся к востоку от Москвы город Нижний Новгород возвращены тела двоих российских пехотинцев, которые погибли от взрыва мины в украинском городе Луганске, где идут интенсивные бои. TV Dozhd is maintaining an online list of Russian soldiers killed, wounded, or detained in Ukraine, and on Friday, TV Dozhd reported that the bodies of two Russian infantrymen had recently been returned to their home in Nizhniy Novgorod, a city east of Moscow, after they had been killed by a mine in the Ukrainian city of Luhansk, which has been the scene of intense fighting.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.