Sentence examples of "Остановился" in Russian with translation ""

<>
Например, годовой рост ВВП Бразилии, который остановился в третьем квартале 2011 года, согласно прогнозам составит 3,4% в 2012 году, что составляет менее половины 7,5% роста, зарегистрированного 2010 году. For example, Brazil's annual GDP growth, which came to a halt in the third quarter of 2011, is forecast to reach 3.4% in 2012, less than half the 7.5% rate recorded in 2010.
Дефицит текущего счета Франции вырос более чем на 2% выше ВВП, несмотря на то что ее экономический рост постепенно остановился. France's current-account deficit has risen to more than 2% of GDP, even as its economic growth has ground to a halt.
Процесс принятия решений, я уверена, внезапно бы остановился. Policy making, I am sure, would suddenly halt.
За последнее десятилетие у большинства домохозяйств в развитых странах рост доходов резко остановился, причём больше всего пострадали домохозяйства одиноких женщин и молодых, недостаточно образованных работников. During the last decade, income growth came to an abrupt halt for most households in the developed countries, with those headed by single women or comprising young, less educated workers among the hardest hit.
Рост немецкой экономики практически остановился, поэтому продолжение политики сокращения бюджетных расходов могло нанести значительный ущерб (и к тому же с более длительными последствиями). The German economy had come to a near-halt, and more austerity would have caused more – and possibly long-lasting – damage.
Отсутствие безопасности и нарушение имущественных прав, а также неопределенность относительно будущего очень сильно повлияли на тот факт, что в общем процесс возвращения практически остановился. Lack of security and respect for property rights as well as uncertainty about the future contribute heavily to the fact that the overall return process has virtually come to a halt.
Теперь этот рост резко остановился, и по словам экономиста Андерса Аслунда (Anders Aslund), в текущем году ВВП страны может сократиться на целых восемь процентов. Now that growth has come to a screeching halt, and the gross domestic product could decline by as much as 8 percent this year, according to economist Anders Aslund.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.