Sentence examples of "Продовольственной и сельскохозяйственной Организации" in Russian with translation ""

<>
Согласно оценкам Продовольственной и сельскохозяйственной организации (ФАО), Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР) и Всемирной продовольственной программы (ВПП), затраты будут эквивалентны 0,3 % дохода мировой экономики по данным на 2014 год. According to estimates by the Food and Agricultural Organization (FAO), the International Fund for Agricultural Development (IFAD), and the World Food Programme (WFP), it would cost the equivalent of 0.3% of the world’s 2014 income.
По данным Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН (FAO), в развивающихся странах пестициды применяются в намного меньших объёмах, чем в США, однако в государствах Африки и Азии эти объёмы неуклонно растут. While pesticide use in developing countries is much lower than in the US, data from the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) show a steady increase in countries in Africa and Asia.
Совет Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), высший орган управления Организации, постановил, что основная цель ФАО будет заменена со "снижения голода" до "полного уничтожения голода, обеспечения продовольственной безопасности и здорового питания". The Council of the United Nations Food and Agriculture Organization decided that the FAO’s goal should no longer be merely to reduce hunger, but to eradicate hunger, food insecurity, and malnutrition.
Решение технических аспектов возникающих проблем, например в рамках работы Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) над проблемой чрезмерной эксплуатации рыбных запасов, когда возникает риск нарушения закрепленного в Конвенции юридического баланса между свободой и контролем, создает необходимость в постоянном юридическом анализе и разъяснении. Remedies to issues approached from a technical perspective, such as the work of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) on the over-exploitation of fish stocks, which may disturb the legal balance between freedom and control that exists in the Convention, call for ongoing legal analysis and clarification.
ЮНИДО предоставила также Инспектору доклад о работе службы общественного питания, подготовленный старшим должностным лицом Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) по вопросам общественного питания, который ознакомился с состоянием инфраструктуры общественного питания в Вене в апреле 2001 года. The Inspector was also provided by UNIDO with a report on the catering operation by a catering liaison manager from the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) who had visited the facility in April 2001.
В соответствии с пунктом 4 правила 44, статус учреждения-наблюдателя был предоставлен Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), Всемирной организации по охране здоровья животных (МЭБ), Лиге арабских государств, Международной организации уголовной полиции (ИНТЕРПОЛ), Международному комитету Красного Креста (МККК), Организации по запрещению химического оружия (ОЗХО) и Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО). The Food and Agriculture Organization (FAO), the International Committee of the Red Cross (ICRC), the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the League of Arab States, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), the World Health Organization (WHO), and the World Organisation for Animal Health (OIE) were granted Observer Agency status in accordance with rule 44, paragraph 4.
Эти доклады подготавливались Секцией лесоматериалов в Женеве под эгидой Продовольственной и сельскохозяйственной организации (ФАО) и Европейской экономической комиссии (ЕЭК) с привлечением специалистов по лесному хозяйству и лесной промышленности из стран- членов Комитета по лесоматериалам. Under the auspices of the Food and Agriculture Organisation (FAO) and the Economic Commission for Europe (ECE) these reports were prepared by the Timber Section in Geneva with the participation of forestry and wood industry specialists of Timber Committee member countries.
За двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2003 года, консультативные услуги были предоставлены Азиатскому банку развития, Межправительственному органу по вопросам развития, ПРООН, Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), МСФР, Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и Управлению Программы по Ираку. During the biennium ended 31 December 2003, advisory services were provided to the Asian Development Bank, the Intergovernmental Authority on Development, UNDP, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), IFAD, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the Office of the Iraq Programme.
В соответствии с программой работы 19 июля Совещание экспертов заслушало в ходе первого рабочего заседания общие заявления 18 государств-участников, а в ходе второго рабочего заседания- презентации Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), Продовольственной и сельскохозяйственной организации (ФАО) и Всемирной организации по здоровью животных (МББЭ). In accordance with the programme of work, on 19 July the Meeting of Experts heard general statements from 18 States Parties during the first working session, and presentations from the World Health Organization (WHO), the Food and Agriculture Organization (FAO), and the World Organization for Animal Health (OIE) during the second working session.
Прозвучал также призыв к расширению возможностей членов Партнерства на основе сотрудничества по лесам реагировать на рост спроса на техническую поддержку, особенно в рамках Центра национальных лесных программ Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) и Программы по лесам (ПРОФОР) Всемирного банка. The expansion of the capacity of Collaborative Partnership on Forests members to respond to increasing demand for technical support, especially through the National Forest Programme Facility (Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO)) and the Programme on Forests (PROFOR) hosted by the World Bank, was also promoted.
По подсчетам Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), более 75 процентов мировых рыбных запасов уже относится к предельно либо чрезмерно эксплуатируемым, что подтверждает предыдущие наблюдения: промысловое рыболовство в естественной обстановке Мирового океана, вероятно, достигло своего максимального потенциала. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) estimated that more than 75 per cent of world fish stocks were already fully exploited or overexploited, confirming earlier observations that the maximum wild capture fishery potential from the world's oceans had probably been reached.
Согласно Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), финансовые ресурсы и информационная технология, предназначенные для оказания помощи развивающимся странам, должны, в частности, направляться на повышение их потенциала для развития торговли и на согласование регламентационных механизмов, связанных с важнейшими областями их экономики, а также на надлежащее использование этих средств. According to the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), financial resources and information technology to assist developing countries needed to target, inter alia, their capacity to engage in trade and to harmonize regulatory frameworks relating to areas of prime importance to their economies, as well as to link those means with relevant content.
Секретариат сообщил о своем участии в рабочем совещании, организованном Комитетом по лесоматериалам ЕЭК ООН по вопросам экологического строительства (состоялось в Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) 20 октября 2008 года в Риме) после проведения обмена мнениями между отделами и подразделениями по этой теме. The secretariat reported about its participation in the workshop organized by the UNECE Timber Committee on green building (held at the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in Rome on 20 October 2008) following interdivisional exchanges on the topic.
Представители Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) и Международного союза электросвязи (МСЭ) отметили, что двадцать третья сессия ККВКМС была весьма плодотворной, и заявили о своей поддержке рекомендаций ККВКМС. The representatives of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Telecommunication Union (ITU) stated that the twenty-third session of ACPAQ had been very productive and expressed their support for the recommendations of ACPAQ.
Будет предоставлена информация об итогах седьмого раунда неофициальных консультаций государств — участников Соглашения Организации Объединенных Наций по рыбным запасам (СООНРЗ) в 2008 году и о подготовке намеченного на 2009 год восьмого раунда, а также о последних событиях в Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО). Information will be provided on the outcome of the seventh round of the Informal Consultations of the States Parties to United Nations Fish Stocks Agreement (UNFSA) in 2008 and preparatory work for the anticipated eighth round in 2009, as well as on recent developments at the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO).
На встрече стран Магриба и Сахеля, проходившей с участием министров и экспертов под эгидой Комиссии по борьбе с пустынной саранчой в Западной Африке и Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), ASAL выступило с сообщением о SAAD. At a meeting of the Maghreb and Sahel countries, which brought together ministers and experts under the aegis of the Commission for Controlling the Desert Locust in Western Africa and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), ASAL made a presentation concerning SAAD.
Хотя в деле управления устойчивым рыболовством и проделана значительная работа, особенно в рамках Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), серьезной проблемой как в зонах национальной юрисдикции, так и в открытом море остается несанкционированный и незаконный, необъявленный и нерегулируемый лов рыбы. While significant work has been done towards sustainable fisheries management, particularly within the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), unauthorized and illegal, unreported and unregulated fishing continues to be a serious problem both in zones of national jurisdiction and on the high seas.
На своей тридцать пятой сессии Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций (2-5 марта 2004 года) поддержала усилия Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), взявшей на себя инициативу разработки классификации сельскохозяйственной деятельности и товаров и последующего пересмотра предлагаемой в настоящее время структуры МСОК и КОП. The Statistical Commission at its thirty-fifth session (2-5 March 2004) supported the efforts of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to take the lead in the work on classification of agricultural activities and products and in a follow-up review of the current proposed ISIC and CPC structure.
В этом контексте участники приветствовали предложение Генерального директора Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) разместить в своей организации секретариат, а также предложение Горного форума предоставлять услуги в области связи и организации сетей. In this context, the participants welcomed the offer of the Director General of the Food and Agriculture Organization (FAO) to host the secretariat, as well as the offer of the Mountain Forum to provide communication and networking services.
Это было сделано, например, в секретариате Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), где соответствующие функции и схемы подчинения организационных единиц во всех точках были разъяснены в 1999 году посредством издания " Циркуляра о функциях и взаимоотношениях ". This has been the case at the Secretariat of the Food and Agriculture Organization (FAO), for instance, where respective responsibilities and lines of command for organizational units in all locations were clarified in 1999 through the issuance of a “Circular on Responsibilities and Relationships”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.