Sentence examples of "Ракетные войска стратегического назначения" in Russian

<>
Рогозин также поднял вопрос о юридических «надежных гарантиях» от НАТО о ненаправленности ПРО на российские ракетные войска стратегического назначения. Rogozin also raised the issue of legally binding “reliable assurances” that a NATO system does not pose a threat to Russia’s Strategic Rocket Forces.
В 2015 году ракетные войска стратегического назначения России получили 24 новых подразделения ракет РС-24 «Ярс» как в шахтной, так и в мобильной версии. In 2015, the Strategic Missile Troops of the Russian Federation (RVSN RF) acquired twenty-four new RS-24 Yars units (NATO reporting name: SS-27 Mod 2), in both silo-based and mobile versions.
Хотя в последние годы мы его существенно увеличили, нам все равно необходимо модернизировать наши ракетные войска стратегического назначения, современную истребительную авиацию, а также океанский флот для проецирования военной силы — особенно подводные лодки. Despite raising it significantly over the past several years, we are still in need of modernization for our strategic rocket forces, our advanced fighter aircraft, and our maritime power projection — especially submarines.
Поэтому количество и разнообразие видов вооруженных сил и родов войск — этих «истинных союзников» матушки России, продолжает расти. Это и ракетные войска стратегического назначения, и войска воздушно-космической обороны, и появившиеся совсем недавно кибервойска. Yet the number and type of Russian military services, the “true allies” of Mother Russia, just keep growing — Strategic Rocket Forces, Aerospace Defense Forces, and most recently, cyber troops were formed as new branches of the Russian military.
12-го октября Российский ВМФ и Ракетные войска стратегического назначения приняли совместное участие в согласованных учениях, включавших почти одновременный учебно-боевой запуск трёх баллистических ракет большой дальности с отдельных наземных и лодочных пусковых установок. On October 12, the Russian Navy joined with the Strategic Rocket Forces to conduct a well-integrated exercise involving near-simultaneous testing of three long-range ballistic missiles from separate ground and submarine launch platforms.
Командующий ракетными войсками стратегического назначения генерал-лейтенант Сергей Каракаев подчеркнул, что к 2021 году российские стратегические ядерные силы будут полностью модернизированы. Lieutenant General Sergei Karakayev, the commander of the Strategic Rocket Forces, has stressed that by 2021, nearly the entire Russian strategic nuclear force will have been modernized.
«Разработка ракетного комплекса шахтного базирования „Сармат“ близится к завершению, — рассказал российскому информационному агентству ТАСС командующий ракетными войсками стратегического назначения генерал-полковник Сергей Каракаев. “The development of the Sarmat silo-based missile system with a heavy missile is nearing completion,” Col. Gen. Sergei Karakayev, commander of Russia’s Strategic Missile Forces told the Moscow-based TASS News agency.
Помимо этого, американская система обороны не может нанести удар по российским ракетным войскам стратегического назначения, которые расположены в сотнях километров к востоку от предполагаемых местоположений в Румынии и Болгарии. Besides, U.S. defenses cannot hit the Russian Strategic Rocket Forces deployed hundreds of miles east of the proposed locations in Romania and Bulgaria.
«По команде он будет выполнять выход в космос для выполнения поставленных ударных задач и возвращаться обратно на свой аэродром, — сказал подполковник Алексей Солодовников из российский ракетных войск стратегического назначения, как сообщало государственное РИА „Новости“. “Upon command it will ascend into outer space, strike a target with nuclear warheads and then return to its home base,” Lt. Col. Aleksei Solodovnikov, an officer in Russia’s Strategic Missile Forces, reportedly told state-run RIA Novosti.
Будто для того, чтобы подчеркнуть эту мысль, во вторник глава российских Ракетных войск стратегического назначения сказал репортерам, что в РВСН в течение последних пяти лет подверглось сокращению порядка 20 тысяч должностей. As if to underscore the point, the commander of Russia's Strategic Rocket Forces told reporters Tuesday that about 20,000 jobs have been cut from those forces over the past five years.
26 сентября российские войска стратегического назначения провели испытания межконтинентальной баллистической ракеты РС-12М «Тополь». Russia’s Strategic Missile Forces tested a RS-12M Topol intercontinental ballistic missile on September 26.
Российские стратегические ракетные войска стали чаще проводить учения, Ту-95 прощупывают воздушную оборону стран НАТО, а Владимир Путин бравирует российским ядерным арсеналом. Russian strategic rocket forces have conducted an increased number of exercises, Bear bombers have probed the air defenses of NATO members, and Vladimir Putin has engaged in nuclear chest-thumping.
Если Россия хочет стать гегемоном в своем регионе, а Арон точно заметил, что именно это желание предшествовало возвращению Путина на пост президента, кроме того, оно также преобладает среди россиян, как она может надеяться на это, не вернув себе большую часть бывших средств стратегического назначения, принадлежавших Советскому Союзу? If Russia wants to be the hegemon of its region, and Aron accurately notes that this desire predates Putin’s arrival in the presidency and represents a broad consensus among Russians, how could it possibly hope to accomplish this without recovering many of the Soviet Union’s former assets?
Бросается в глаза шквал публикаций, начавшийся в китайских изданиях о ядерном балансе после парада в сентябре 2015 года, в ходе которого были представлены ракетные войска КНР. To be sure, a flurry of Chinese writings on the nuclear balance did follow after the September parade in Beijing that highlighted Chinese missile forces.
Я бы не хотел тратить на это слишком много времени, но, честно говоря, я поймал себя на том, что отрицательно качаю головой, читая строки, в которых Арон пишет, что путинские «инновации» стали попыткой вернуть себе все бывшие средства стратегического назначения, принадлежавшие Советскому Союзу. I don’t want to spend too much time on it, but I confess that I found myself shaking my head when Aron said that Putin’s “innovation” was to try to recover all of the Soviet Union’s former strategic assets.
Ракетные войска НОАК разнообразят свой арсенал, а в январе военные провели испытания ракеты большой дальности DF-5C с 10 боеголовками. The People’s Liberation Army Rocket Force has been diversifying its arsenal, and in January, the military tested a DF-5C long-range missile carrying ten warheads.
Тем не менее, российский военный комплекс также занимается разработкой нового класса ракетных подводных крейсеров стратегического назначения. However, it is also building a new class of ballistic-missile submarine.
Строительство подводных ракетоносцев стратегического назначения класса «Борей», разработка которых началась в конце холодной войны, было отложено из-за отсутствия финансирования. The Borei class, which had been in development at the end of the Cold War, was delayed due to a lack of funding.
Российский ракетоносный атомный подводный флот стратегического назначения находится в сложном положении. The Russian ballistic missile fleet is in trouble.
Таможенные службы осуществляют контроль за ввозом на территорию страны товаров (включая оружие любого вида и товары стратегического назначения), транспортных средств и багажа лиц, а также контроль за содержимым грузовых отсеков воздушных судов. The Customs Service controls entry into the national territory of goods (including arms of all types and strategic items), vehicles and personal baggage, and the content of aircraft holds.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.