Sentence examples of "Расширенная" in Russian with translation ""

<>
Расширенная статистика результатов тестирования. Extended statistics on testing results.
В данном разделе портала МТ5 для Вас представлена наиболее актуальная и максимально расширенная информация о форекс – брокерах. At this sector of MT5 portal you can find the most actual and maximally extended information about Forex – brokers.
Расширенная финансовая сеть, которая существовала летом 2008 года, была результатом миллионов вычислений, произведенных американским правительством. The extended web of finance as it existed in the summer of 2008 was the result of millions of calculations that the US government did, in fact, guarantee the unsecured debt of every very large bank and bank-like entity in America.
И они будут петь оригинальные арии, так что это расширенная версия. Oh, and they're using the original arias, so this is the extended version.
Расширенная финансовая сеть, которая существовала летом 2008 года, была результатом миллионов вычислений, произведенных американским правительством. Фактически, она выступала гарантом необеспеченной задолженности каждого крупного банка и банкоподобных организаций в Америке. The extended web of finance as it existed in the summer of 2008 was the result of millions of calculations that the US government did, in fact, guarantee the unsecured debt of every very large bank and bank-like entity in America.
Ее целью является замена журналистов, поддерживающих «линию партии», несмотря на то, что партия — это ее собственная расширенная семья, на журналистов, имеющих более критичные взгляды. Her aim is to replace journalists’ acceptance of the “party line” – even if the party is her own extended family – with a more critical perspective.
Приложение Word 2013 было выпущено в январе 2013 г., и его расширенная поддержка завершается в апреле 2023 г. Word 2013 was released in January 2013, and extended support ends April 2023.
Расширенная защита от потери данных Extend DLP
Расширенная SMTP-команда Extended SMTP Verb
Группа доступности базы данных (DAG), расширенная на несколько подсетей DAG extended across multiple subnets
в большинстве законодательных актов, за исключением Закона о государственном правопреемстве, не признается расширенная семья. Most of the pieces of legislation do not recognize the extended family except for the Intestate and Succession Act.
Она хотела бы знать, каким образом эти женщины зарабатывают себе на жизнь, как это изменение отразилось на их жизни, в семье и в целом, и компенсирует ли расширенная семья потерю дохода. She would like to know how those women earned a living, how that change affected their lives, both at home and elsewhere, and whether the extended family had made up for the loss in income.
Мы считаем, что семья, в том числе расширенная, является основной структурой, в которой делается выбор в пользу здорового образа жизни и осуществляется помощь и уход. We believe the family, including the extended family, is the primary structure within which the fostering of health and healthy choices begins and care and support is provided.
принять эффективные меры для воссоединения разлученных семей путем осуществления программ по укреплению существующих структур, таких, как расширенная семья, и по внедрению обеспеченной достаточными средствами и надлежащим образом подготовленным персоналом системы воспитания приемных детей; To undertake effective measures for the reunification of separated families, by implementing programmes for the reinforcement of existing structures such as the extended family, and for the introduction of a foster care system that is well resourced, with adequately trained staff;
Вместе с тем всякая новая, географически расширенная, версия Договора по РСМД не должна подрывать существующих обязательств. However, any new, geographically extended version of the INF Treaty should not undermine existing commitments.
Как заявил министр связи и общественных работ, расширенная взлетно-посадочная полоса и более высокая диспетчерская вышка в значительной степени повысят степень безопасности движения воздушных судов в аэропорту территории. According to the Minister of Communications and Works, the extended runway and the taller control tower will greatly enhance the safety of aircraft operations at the Territory's airport.
Задачи и результаты: Печатное издание под названием " Общение со средствами массовой информации: руководство для статистических организаций ", запланированное для публикации весной 2003 года, после чего будет выпущена расширенная электронная версия с гиперссылками на вспомогательные документы. Otput (s): “Communicating with the media: a guide for statistical organizations” a hardcopy handbook targeted for publication in spring 2003 supported by an extended electronic version with hyperlinks to supporting papers.
Однако несколько лет назад на двух атоллах эта традиция была нарушена, и женщинам было отведено место в (i) Совете старейшин (если расширенная семья, в которой проживает женщина, решит избрать ее своей главой) и (ii) на национальной арене, но только в качестве советников по женским вопросам. A few years ago however, two of the atolls have broken the traditional barrier to allow women a place in the (i) Council of Elders (should their extended family choose to have a woman as matai or head of the family), and (ii) national arena but only as advisors on Women issues.
В Конвенции на этот счет говорится о различных видах семьи, как, например, расширенная семья, и она применима к самым разным семьям, таким, как нуклеарная семья, воссозданная семья, общая семья, неполная семья, семья, живущая в гражданском браке, и приемная семья. In this regard, the Convention refers to various forms of families, such as the extended family, and is applicable in a variety of families such as the nuclear family, re-constructed family, joint family, single-parent family, common-law family and adoptive family.
Женщины и мужчины, оказывающие услуги по уходу в домашних условиях, часто более тесно связаны с такими механизмами поддержки, от которых непосредственно зависит жизнь общин, как расширенная семья, круг личных друзей и местные политические объединения, а также просветительские организации и организации родителей. Women and men who provide care in the home are often more involved with the support systems that directly affect the community: extended family, friends, and local political groups such as educational and parental networks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.