Sentence examples of "Соединенные" in Russian with translation ""

<>
Прямота Макрона и его реформистское рвение вместе с опытом Меркель представляют собой сочетание с большим потенциалом в области мягкой силы, а также механизм для того, чтобы постоянно представлять Европу как важную глобальную силу, хотя эту роль Соединенные Штаты уже давно пытаются сохранить за собой. Macron's directness and reformist zeal coupled with Merkel's experience is a combination with a lot of soft power potential, a device to sell Europe as the major global force for good – a role the U.S. has long tried to reserve for itself.
Эти слова в сжатом виде очень емко излагают те действия, которые в основном применяют Соединенные Штаты в ответ на терроризм. That couplet summarizes the prevailing U.S. response to global terrorism perfectly.
Тем не менее, давайте не будем позволять театральным аспектам затемнять саму реальность, а она состоит в том, что существует не так много из того, что Си или Трамп могут сделать для изменения основных шаблонов последней пары десятилетий, во время которых Соединенные Штаты были вынуждены уступить по многим позициям на фоне восходящего Китая. Still, let’s not allow the theatrical aspect of it to obscure the underlying reality, which is that there’s not really all that much that Xi or Trump is likely to do to change the basic patterns of the past couple of decades, during which the United States has had to cede a great deal in the face of China’s rise.
На это может уйти несколько месяцев или пару лет, но, так или иначе, Соединённые Штаты и другие развитые экономики, в конце концов, преодолеют сегодняшний кризис. It may take a few months or a couple of years, but one way or another the United States and other advanced economies will eventually recover from today’s crisis.
Должниками являлась проживающая в Соединенных Штатах Америки (" Соединенные Штаты ") супружеская пара, которая в конце 2003 года ходатайствовала о возбуждении конкурсного производства в Соединенных Штатах (" иностранное производство "). The debtors were a married couple and residents of the United States of America (“the United States”) who commenced an insolvency proceeding (“foreign proceeding”) at the end of 2003 in the United States.
Г-н Ковар (Соединенные Штаты Америки) говорит, что название " Обязанность сохранять кон-фиденциальность " подразумевает возникновение от-ветственности в случае нарушения конфиденциаль-ности, особенно если учесть весьма общее определе-ние согласительной процедуры, содержащееся в пункте 2 статьи 1. Mr. Kovar (United States of America) said that the title, “Duty of confidentiality”, implied liability if confidentiality were breached, particularly when coupled with the very general definition of conciliation provided under article 1, paragraph (2).
Представитель канадского правительства подтвердил, что Соединенные Штаты обратились к паре государств-единомышленников, таких как Канада, с просьбой заблаговременно призвать таиландские власти оперативно решить данный вопрос, на что Канада дала свое согласие. A Canadian government official confirmed that the United States asked a couple of like-minded states, including Canada, to proactively urge the Thai government to have this matter move forward expeditiously and that Canada agreed to do that.
Путин, в частности, хочет отцепить Соединенные Штаты от их союзников в Европе. Particularly, Putin wants to decouple the United States from its allies in Europe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.