Sentence examples of "Удержать" in Russian

<>
Но нам удалось удержать страну. But we kept this country together.
Нам не удержать этот рубеж. We'll never be able to hold this position.
Как мы сможем удержать его взаперти? How we going to keep them locked up?
Тяжело удержать это чувство, правда, тяжело. It's hard to hold onto this feeling, really hard.
Удержать Грузию на пути в НАТО Keep Georgia on the Path to NATO
Возможно, кости слишком хрупкие, чтобы его удержать. Uh, it could be that the bone isn't strong enough to hold the screw.
Важно удержать вас в Белом доме. What's important is keeping you in the White House.
Но им не удалось ее надолго удержать. But it couldn’t hold onto it for long.
Правда, удержать его там не удалось. He didn't do a good job of keeping it there though.
Они хотят удержать то, что у них есть. They want to hold on to what they've got.
Как же нам удержать эти темпы прогресса? So how do we keep up this progress?
Кое-кто не может удержать в себе ликер. Somebody can't hold his liquor.
Просто пытался удержать свою семью на плаву. Just trying to keep my family above water.
Обычно они используют якорь, чтобы удержать яхту на месте. They usually use an anchor to hold a yacht in place.
Никто не может удержать столько в голове. Nobody can keep that straight in their head.
Но она её обиде можно удержать дом в ураган. But she can hold a grudge tighter than a cleat knot in a hurricane.
И удержать Марли от мечтаний о Райдере. And keep Marley from fornicating Ryder.
Мы должны окружить любую секцию, которую мы не можем удержать. We need to seal off any section we can't hold.
Я не могу удержать в памяти всё сразу. I can't keep it all in mind at once.
Ты можешь забрать мой титул, но удержать его не сможешь. You could take my title, but you can't hold on to it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.