<>
no matches found
Translations: all40 ekho moskvy25 echo of moscow4 other translations11
Несмотря на хор кремлевской пропаганды, другие голоса, например, либеральное «Эхо Москвы», не обманешь. Throughout the chorus of Kremlin propaganda, other voices, for example on liberal Echo Moskvy, are not fooled.
«Сегодня уже невозможно скрывать военные преступления российских ВВС на севере Сирии, — написал он в своем блоге на «Эхо Москвы». “Today it has become impossible to hide the war crimes of the Russian Air Force in northern Syria,” he wrote in his blog on Echo Moskvy.
Всего за несколько часов до своей смерти Немцов выступил в эфире радиостанции «Эхо Москвы», призвав москвичей принять участие в марше оппозиции, намеченном на воскресенье, 1 марта. Just a few hours before his death, Nemtsov went on Ekho Mosky radio to call on Muscovites to join an opposition march Sunday.
В декабре в ходе личной встречи с Венедиктовым Путин публично заявил, что «Эхо Москвы» постоянно поливает его экскрементами (он использовал грубое слово, не имеющее точного эквивалента в английском сленге). During a public face-to-face meeting in December, Putin complained to Venediktov that the radio station pours excrement on him day and night. (He used a coarse word that doesn’t have an exact equivalent in English slang.)
В среду в своем интервью на радио «Эхо Москвы» Глеб Павловский, который в первые годы правления Путина был кремлевским политтехнологом, описал это чувство наиболее удачно: «Путин, безусловно, — символ путинской России. Gleb Pavlovsky, a Kremlin political operator during Putin's early years in power, captured this feeling best in an interview with Echo Moskvy radio on Wednesday:
Спустя пять часов аналитики начали отмечать, что после размещения на сайте комментариев с призывами к Путину отказаться от предвыборной гонки, пресс-секретарь кандидата Дмитрий Песков заявил радиостанции «Эхо Москвы», что сайт не представлял «официальную» программу Путина. Five hours after analysts began to point this out, and after commenters posted messages on the site urging Putin to leave the race, the candidate’s press adviser, Dmitry Peskov, told the Echo Moskvy radio station that the site did not represent Putin’s “official” program.
Хотя с 2000 года «Эхо Москвы» находится под контролем гигантской государственной компании «Газпром», до сих пор оно упорно сохраняло независимость под управлением главного редактора Алексея Венедиктова. Во время политических выступлений последних двух месяцев оно служило одним из ключевых источников новостей и комментариев. Though it has been under the control of the vast state-owned company Gazprom since 2000, the station has until now maintained an ornery independence under its editor-in-chief, Alexei Venediktov, and has been a leading source of news and commentary in the political upheaval of the past two months.
Она дала интервью радиостанции 'Эхо Москвы', остающейся одним из немногих независимых СМИ, в котором она сказала, что у нее нет 'никаких сомнений' в том, что 'демократия в интересах России, что уважение к правам человека, независимая судебная власть и свободная пресса - в интересах сильной, стабильной политической системы'. She granted an interview to Echo Moskvy Radio, one of the few remaining independent media outlets of any significance, where she expressed "no doubt" that "democracy is in Russia's best interests, that respecting human rights, an independent judiciary, a free media are in the interests of building a strong, stable political system."
Журналист BuzzFeed Макс Седдон (Max Seddon) и главный редактор радиостанции «Эхо Москвы» Алексей Венедиктов полагают, что Москва планирует фиаско в стиле отправленной в сектор Газа «флотилии свободы», ожидая, что Украина силой остановит или перехватит автоколонну, не желая, чтобы она пересекала границу. Тогда у Москвы появится предлог для того, чтобы начать полномасштабную войну. Both BuzzFeed‘s Max Seddon and radio station Ekho Moskvy’s editor-in-chief, Alexey Venediktov, suggested that Russia might be planning a Gaza flotilla-style fiasco — whereby Ukraine violently blocks or interdicts the convoy it doesn’t want penetrating its border, presumably to furnish a pretext for Moscow to launch all-out war.
Член Совета Федерации и замглавы комитета по конституционному законодательству Константин Добрынин написал на веб-странице радио «Эхо Москвы», что «для России важно не отворачиваться от реалий времени и не впадать в бородатое дремучее гееборчество, а попытаться найти ту правовую форму, которая обеспечит общественный баланс по этой теме между консервативной частью общества и всеми остальными». Konstantin Dobrynin, a member of the Russian Federation Council and deputy head of its committee on constitutional law, wrote on the Web site of Russian news radio Ekho Mosky that “for Russia, it is important not to turn away from the realities of the time, and lapse into the same old battle against homosexuals, but to try to find a legal way to ensure public balance between the conservative part of society and the rest.”
Российский президент Дмитрий Медведев в интервью газете «Известия», опубликованном 5 августа (так в тексте, интервью президент давал телеканалам Russia Today, «Первый информационный кавказский» и радиостанции «Эхо Москвы» – прим. перев.), предупредил президента Асада, что у России также заканчивается терпение. «Мы тоже, естественно, наблюдаем за развитием этой ситуации, она меняется, как меняются и какие-то наши ориентиры». Russian president Dmitry Medvedev in an interview to the Russian Izvestia newspaper published on August 5, 2011 has warned President Assad that Russia’s patience is ending as well, “We are watching how the situation is developing. It’s changing, and our approach is changing as well.”
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how