Sentence examples of "в момент" in Russian

<>
Translations: all1337 at the time of391 at the moment of36 other translations910
Лимиты расходов применяются в момент покупки. Spending limits are invoked at the time of purchase.
Что происходило в момент зачатия? What was going on at the moment of conception?
доставлено в руки, в момент доставки; if delivered by hand, at the time of delivery;
в момент входа на forex-рынок. at the moment of entry into the market.
Где вы были в момент убийства, Кэпа? Where were you at the time of the killing, Capa?
Этот корковый имплантат автоматически включился в момент смерти. This cortical implant was automatically activated at the moment of death.
«представителем государства, которое формулирует оговорку», в момент подписания; “The representative of the reserving State”, at the time of signature;
Значит, в момент зачатия они делают небольшие упражнения для ягодиц. So at the moment of conception, they're doing little butt exercises.
В момент судебного разбирательства вам угрожали смертью и кибератаками. You received a lot of death threats and cyber attacks at the time of the trial.
Политическая Европа была мертворожденной в момент своего самого большого потенциала. Political Europe was stillborn at the moment of greatest potential.
Начальник смены поручился за ваше местонахождение в момент убийства. Your watch commander vouched for your whereabouts at the time of the murder.
Возможно, в момент смерти компьютер записал данные из памяти Итана. Well, it's possible that at the moment of Ethan's death, the computer received data from the memory center of his brain.
Цена исполнения — это цена, подтвержденная вам в момент исполнения. The execution price is that price which is confirmed to you at the time of execution.
Да, ваша жертва должно быть испытала трупные спазмы В момент смерти. Yeah, your victim must have experienced cadaveric spasms at the moment of death.
В момент убийства, без всякого сомнения, он был вполне естественен. At the time of the murders, his mental condition was without any defects.
Лицевые мышцы у неё были расслаблены, значит, она не страдала в момент смерти. Well, her facial musculature was slack, which means that she wasn't suffering at the moment of death.
его состояние здоровья в момент освобождения (перевода или продления срока); His condition at the time of his departure (transfer or release);
Возможно, данные универсальные принципы были вложены в нас божественным создателем в момент нашего сотворения. Perhaps a divine creator handed us these universal elements at the moment of creation.
Разумеется, Марта была ближайшим родственником Генри в момент его смерти. Certainly, Martha was the closest living person to Henry At the time of his death.
Кроме того, тяжкие телесные повреждения получил водитель автомашины, двигавшийся в момент катастрофы по Киевскому шоссе. Furthermore, a driver of a car, who was travelling along Kievskoe highway at the moment of the accident, received serious bodily injuries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.