Sentence examples of "выделенного" in Russian with translation ""

<>
Доступ к ленте нельзя получить из эндпойнта API с HTTP-подключением; вместо этого обновления высылаются на ваш сервер с помощью выделенного HTTPS-подключения. The feed isn’t available via an HTTP API endpoint, instead updates are sent to your server over a dedicated HTTPS connection.
Убедитесь, что вы подключаетесь к правильному IP-адресу или полному доменному имени для выделенного соединителя получения. Verify that you're connecting to the correct IP address or FQDN for the dedicated Receive connector.
Проверьте настройки выделенного соединителя получения. Verify the configuration of the dedicated Receive connector.
Пульс выделенного кластера не найден Dedicated cluster heartbeat not found
Проверьте разрешения выделенного соединителя получения. Verify the permissions on the dedicated Receive connector.
Создание выделенного соединителя получения для анонимной ретрансляции с помощью Центра администрирования Exchange Use the EAC to create a dedicated Receive connector for anonymous relay
Действие 2. Создание выделенного почтового ящика для карантина нежелательной почты Step 2: Create a dedicated mailbox for spam quarantine
Для обновления модели конфигуратора продукции необходимо проанализировать серверную структуру модели конфигуратора продукции, чтобы идентифицировать элементы, которые необходимо непосредственно включить в модель конфигурации продукта, и те, которые необходимо реализовать с помощью выделенного API конфигурации продуктов — PCAdaptor. To upgrade a Product builder model, you must analyze the back-end tree of the Product builder model to identify those elements that should be included directly in the Product configuration model and those that must be implemented by using the dedicated product configuration API, PCAdaptor.
выделенного соединителя приема. A dedicated receive connector
Использование выделенного сертификата для каждого сервера, на котором размещаются службы, позволяет настраивать сертификат отдельно для служб на этом сервере. Using a dedicated certificate for each server that hosts services allows you to configure the certificate specifically for the services on that server.
Шаг 2. Настройте разрешения для анонимной ретрансляции на уровне выделенного соединителя получения Step 2: Configure the permissions for anonymous relay on the dedicated Receive connector
Создание выделенного соединителя получения для анонимной ретрансляции с помощью Командная консоль Exchange Use the Exchange Management Shell to create a dedicated Receive connector for anonymous relay
содействие автоматизации процесса сбора и ведения судебной документации, обслуживание веб-сайта, выделенного для этих целей сервера и новых прикладных средств; модернизация электроснабжения, телефонного и факсимильного обслуживания пользователей; модернизация системы спутниковой связи и обслуживание аудиовизуальной аппаратуры в трех залах судебных заседаний; Supporting automation of court records management, maintenance of web site, dedicated server and new applications; enhancements to delivery systems of electric power, telephone service and facsimile machines to users; enhancement of satellite communications set-up, and operation of audio-visual equipment at the three courtrooms;
Комитет отметил важность обеспечения средств для финансирования должности специально выделенного сотрудника, который начиная с 2005 года будет заниматься вопросами механизма посредничества и которому будет поручено завершить к первому совещанию Конференции Сторон в рамках первого этапа анализ возможного расширения функций механизма посредничества, и принял решение приступить к финансированию этой деятельности в 2005 году. The Committee noted the importance of providing funds for a dedicated staff member to work on the clearing-house mechanism beginning in 2005 and to complete a phase one analysis of possible clearing house expanded functions in time for the first session of the Conference of the Parties and agreed to fund such work beginning in 2005.
В ответ на вопрос о том, сколько сотрудников в их департаменте посвящают полный рабочий день работе координационных органов, 18 из 28 департаментских координаторов указывают на отсутствие специально выделенного для этих целей персонала. When asked to estimate how many staff members in their department are working full-time on work for coordinating bodies, 18 out of 28 department focal points report no dedicated staff.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.