Sentence examples of "выделенного" in Russian with translation ""

<>
Комитет отметил важность обеспечения средств для финансирования должности специально выделенного сотрудника, который начиная с 2005 года будет заниматься вопросами механизма посредничества и которому будет поручено завершить к первому совещанию Конференции Сторон в рамках первого этапа анализ возможного расширения функций механизма посредничества, и принял решение приступить к финансированию этой деятельности в 2005 году. The Committee noted the importance of providing funds for a dedicated staff member to work on the clearing-house mechanism beginning in 2005 and to complete a phase one analysis of possible clearing house expanded functions in time for the first session of the Conference of the Parties and agreed to fund such work beginning in 2005.
В своем решении 1/COP.ES-1 Стороны просили Исполнительного секретаря перейти на систему управления, ориентированную на достижение конкретных результатов (УОКР), и пересмотреть, если потребуется, текущие программы, штатное расписание и должностные обязанности сотрудников секретариата в интересах осуществления Стратегии, действуя при этом в пределах выделенного бюджета и руководствуясь следующими принципами: In decision 1/COP.ES-1, Parties requested the Executive Secretary to introduce results-based management (RBM), and to realign, as needed, the current programmes, staffing structure, and terms of reference for posts of the secretariat, to facilitate implementation of The Strategy, working within the allocated budget and guided by the following principles:
Вариант 3: Передачи и приобретения ЧУК осуществляются между Сторонами, включенными в приложение В при условии, что передающая Сторона при обеспечении выполнения своих обязательств по статье в отношении количественного ограничения и сокращения выбросов смогла ограничить или сократить свои выбросы парниковых газов до такой степени, которая превышает обязательства по ограничению и сокращению выбросов, что тем самым приводит к частичному неиспользованию выделенного количества выбросов. Option 3: Transfers and acquisitions of PAAs shall take place between Parties included in Annex B, provided that the transferring Party, in the achievement of its quantified emission limitation and reduction commitment under Article 3, has been able to limit or reduce its greenhouse gas emissions to an extent which exceeds its emission limitation and reduction commitment, thereby resulting in a part of the assigned amount of emissions not being used.
В ответ на вопрос о том, сколько сотрудников в их департаменте посвящают полный рабочий день работе координационных органов, 18 из 28 департаментских координаторов указывают на отсутствие специально выделенного для этих целей персонала. When asked to estimate how many staff members in their department are working full-time on work for coordinating bodies, 18 out of 28 department focal points report no dedicated staff.
В том, что касается времени, выделенного на ответы государств- участников, он отмечает, что Комитет решил на своей предыдущей сессии, что меньше времени требуется для устных ответов после включения письменных ответов в список тем. With regard to the length of time to be devoted to States parties'replies, he noted that the Committee had decided at its previous session that less time was needed for oral replies since the introduction of written replies to lists of issues.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.