Sentence examples of "выделенные" in Russian with translation ""

<>
Выделенные ключевые пункты или фразы в моментальной статье. Highlight key points or phrases in an Instant Article.
Выделенные части указывают на группы звонков, которые совершались каждые пару недель и всегда в вечернее время в течение 48-ми часов. Highlighted blocks represent a pattern of calls made every couple of weeks, always clustered in the evening over a 48-hour period.
выделенные уведомления в таких программах, как: A highlighted notification within a software application such as:
Снимок экрана: заметки и выделенные предложения на веб-страницах Screenshot of notes and highlighted sentences on a webpages
Типы разрывов разделов, выделенные на вкладке "Макет". The types of section breaks are highlighted on the Layout tab.
Снимок экрана: заметки и выделенные предложения на веб-странице. Screenshot of notes and highlighted sentences on a webpage.
Узнайте, кто изменил презентацию, и какие изменения были внесены, просто посмотрев слайды, выделенные зеленым цветом. Easily find out who has edited your presentation and what changes they've made by checking out the slides that have a green highlight.
Выделенные повторяющиеся значения Duplicate values highlighted
Это обозначенные красным, выделенные связи. That's the red path that's highlighted.
Основные рекомендации, выделенные в Обзоре, содержат призыв к правительству принять новый закон о ПИИ, в котором признавалась бы реальность благоприятного обращения, которое исторически предоставлялось иностранным инвесторам, и при этом предлагались бы надлежащие меры по защите национальных инвесторов в наиболее чувствительных секторах. The main recommendations highlighted in the Review call for the Government to adopt a new FDI law, which recognizes the reality of the good treatment that has historically been accorded to foreign investors, but also offers appropriate protection to national investors in acutely sensitive sectors.
Объединенная инспекционная группа построила свой обзор, используя в качестве ориентира главы своего статута, подчеркнув при этом в пункте 9 своего доклада, что не все выделенные моменты касаются самого статута и требуют внесения в него поправок. The Unit had structured its review according to the relevant chapters of its Statute, while emphasizing in paragraph 9 that not all the points it had highlighted referred to the Statute itself, nor would they all require amendments to it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.