Sentence examples of "выделить" in Russian with translation ""
Прежде, чем я закончу, я ходу выделить другую часть выступления Бонэра, включая его странные логические цепочки:
Before I finish I also wanted to highlight another part of Boehner’s speech, including this remarkably confused bit of reasoning:
Например, в программе Word можно выделить слово или словосочетание и получить соответствующие сведения с помощью службы поиска Bing. При поиске определенного слова или словосочетания Office передает в службу зашифрованный текст запроса (и, если используется Insights, для предоставления контекстно-релевантных результатов поиска Office передает запрашиваемое слово или словосочетание с указанием контекста из документа).
For example, in Word, you can highlight a word or phrase and retrieve relevant information from Bing search. When you search on a particular word or phrase, Office sends to the service the encrypted text you requested (and when using Insights, in order to provide you with contextually relevant search results, Office will send your requested word or phrase and some surrounding content from your document).
Выберите публикацию, которую хотите разместить, чтобы выделить ее.
Select the post you want to publish so it's highlighted
Щелкните по экрану и, удерживая клавишу мыши нажатой, перетащите курсор, чтобы выделить участок экрана, для которого хотите сделать снимок.
Click, hold and drag your cursor to highlight the area of the screen you want to capture.
Если вам нужно выделить в статье цитату, вы можете добавить боковой врез.
Blockquotes can be included within an Instant Article to highlight a quotation.
Врезы позволяют выделить важные пункты или фразы в тексте моментальной статьи.
Pullquotes can be used to highlight key points or phrases found within the body text of an Instant Article.
Нажмите на стрелку вниз, чтобы выделить нужную область, а затем выберите Shift + Delete
Down arrow to highlight + Shift + Delete
Например, на кнопке должно быть ясно написано «Поделиться», а чтобы привлечь внимание игрока, можно выделить ее зеленым цветом.
For example, the button should clearly state "Share" and draw the player's attention to it, e.g. by highlighting it in green.
Используйте настраиваемые цвета, чтобы выделить определенные слова или внутристрочные ссылки в тексте статьи, как показано в примере ниже.
Use custom colors to highlight certain words or inline links in the Article Body, as demonstrated by the example below.
При желании можно выделить некоторые фрагменты с помощью курсора.
If you wish, you can highlight sections using your cursor.
Нажмите на стрелку вниз, чтобы выделить нужную область, а затем выберите Shift + fn + Delete
Down arrow to highlight + Shift + fn + Delete
"Мы подумали, что если посильнее выделить данную проблему, то это повлияет на политиков и других высокопоставленных лиц и побудит их к каким-нибудь конкретным действиям".
Nonetheless, he explained, "we thought that if we can highlight it, it will impact policy-makers and politicians and encourage them to take some concrete action."
Мы должны выделить, а не скрыть, различные точки зрения и видеть наши партии не "военными штабами", а био-разнообразными мозговыми центрами или симпозиумами.
We need to highlight, not hide, different views, and see our parties less as "war headquarters" and more as bio-diverse think tanks or workshops.
Он весь состоит из графических меток, это настоящий шрифт, вы могли бы выделить его и выбрать Helvetica или другой и вы бы смогли прочесть эту статью но в любом случае это не стоило бы того - она плохо написана.
So it's all set in Dingbats, it is the actual font, you could highlight it and make it Helvetica or something and you'd be able to read it but it really wouldn't be worthwhile, it's not very well-written.
Страны должны принять руководящие принципы ВОЗ по качеству воздуха и выделить дополнительные возможности, на планирование городского озеленения, более чистой энергии, более эффективного строительства и безопасного пешеходного и велосипедного движения.
Countries should adopt the WHO air-quality guidelines and highlight additional opportunities for greener urban planning, cleaner energy, more efficient buildings, and safer walking and cycling.
Тем не менее, он объясняет: "Мы подумали, что если посильнее выделить данную проблему, то это повлияет на политиков и других высокопоставленных лиц и побудит их к каким-нибудь конкретным действиям".
Nonetheless, he explained, “we thought that if we can highlight it, it will impact policy-makers and politicians and encourage them to take some concrete action.”
В разделе Измените описание правила введите диапазон значений полей, которые требуется выделить.
For Edit the rule description, type the range of the field values you want to highlight.
Выберите имя, чтобы выделить его в тексте и добавить в поле Кому сообщения.
Select the name to see it highlighted in the body and added to the To line of the email.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert