Sentence examples of "государство" in Russian with translation "country"

<>
Мексика - государство в Северной Америке. Mexico is a country located in North America.
Последнее тоталитарное государство в Европе The Last Totalitarian Country in Europe
Алжир – государство в Северной Африке. Algeria is a country in North Africa.
Индия — седьмое по величине государство мира. India is the seventh largest country in the world.
Индепенденс-холл - место, где зародилось наше государство. Independence hall, the birthplace of our country.
— Целое государство сошло с ума именно в псевдопатриотическом угаре». "The whole country has gone mad in a pseudo-patriotic craze."
Россия поддержала это изолированное государство, когда тому потребовалась помощь. Russia has lately come through for the isolated country when it needed help.
Недопустимо, чтобы какое-либо государство планировало действия подобного рода. It’s unacceptable for any country to plan some type of action like this.
Своим существованием это государство обязано войне за национальное освобождение от Британской империи. The country owed its very existence to a war of national liberation from the British Empire.
Но ни это государство, ни эти ограничения уже не существуют два десятка лет. Neither that country nor those restrictions have existed for some two decades.
Но ни одно государство в мире не обладает полным контролем над курсом своей валюты. But no country has full control over its exchange rate.
Ни одно государство не может отказаться от односторонних действий, если существует угроза его существованию. No country can rule out unilateral action in cases that involve its very survival.
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии - это островное государство за северо-западным побережьем континентальной Европы. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is an island country off the north-western coast of continental Europe.
Китай настолько же унифицированное государство, как и США, несмотря на значительные географические и политические различия. China is as unified a country as is the U.S., despite its wide geographical and political differences.
Располагающая ядерным оружием Индия - еще одно государство с потенциалом на серьезную роль на Ближнем Востоке. A nuclear-armed India is another country with potential for a Middle East role.
И все же есть у Сирии одно смягчающее обстоятельство: это светское государство, традиционно отвергающее исламский фундаментализм. Yet Syria has one redeeming feature: it is a secular country that traditionally recoils from Islamic fundamentalism.
После шести лет вторжения США в Ирак, это государство существует более на карте, чем в реальности. Six years after the U.S. invasion of Iraq, the country still exists more on a map than it does in reality.
Если бы все мигранты решили создать собственное государство, оно бы стало пятым по величине в мире. If all the migrants were a nation by themselves, we would constitute the fifth-largest country in the world.
На Кубе нет сплоченного общества. Это, скорее, ничем не примечательное государство, созданное путем угнетения собственного народа. The nation is not a united citizenry, but rather a mediocre country created through the universal gagging of its people.
Через год ее патриотическая революция, как заявляет сама партия, очистила дом и вернула Польше Бога и государство. One year later, its patriotic revolution, the party proclaims, has cleaned house and brought God and country back to Poland.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.