Sentence examples of "двадцатое" in Russian

<>
Двадцатое столетие было преступным столетием, выражаясь языком идеологических дебатов и политических высказываний. The twentieth century was a criminal century, in terms of its ideological debates and political expression.
двадцатое совещание Целевой группы по программе, 9-10 июня 2004 года, Уотфорд, Соединенное Королевство. Twentieth meeting of the Programme Task Force, 9-10 June 2004, Watford, United Kingdom.
Двадцатое столетие принесло с собой глубинное понимание свойств физического мира, - на сегодняшний день этот мир считается "понятым" физической наукой. The twentieth century brought a profound understanding of the properties of the physical world, now considered as "understood" by physics.
Существует также смещение отбора, которое мы привносим, когда рассматриваем двадцатое столетие, которое было наиболее успешным в человеческой истории в плане экономического роста. There is also the selection bias that we infer from looking at the twentieth century, the most successful in terms of economic growth in human history.
Не следует ли лидерам Америки попытаться сократить период, когда другие общества подвержены опасностям, из-за которых двадцатое столетие стало самым кровавым в истории человечества? Shouldn't America's leaders be trying to shorten the period that other societies are vulnerable to the evils that made the twentieth century the bloodiest in the history of mankind?
Поскольку двадцатое столетие от нас все дальше и дальше, все больше начинает походить на то, что манифестом, определяющим нашу эру, была книга Милтона Фридмана "Капитализм и свобода ", плохо это или хорошо. As the twentieth century recedes in the rear-view mirror, it increasingly seems that, for better or worse, our era's defining manifesto has been Milton Friedman's book Capitalism and Freedom.
В двадцатом веке ответом было следующее. And here is the twentieth century answer.
Сегодня, этот великий миф двадцатого века разрушен. This great twentieth century myth has now been shattered.
В течение двадцатого века это всё изменилось. In the course of the twentieth century all this changed.
История двадцатого века представляет собой наглядное доказательство этого. The history of the twentieth century is an object lesson in this.
Мировые войны двадцатого века являются примером такой глобализации. The world wars of the twentieth century are a case in point.
Конец двадцатого века так хорошо сработал в пользу европейцев. The late twentieth century worked so well for Europeans.
Однако такая связь была замечена в начале двадцатого века: But such a link was seen in the early part of the twentieth century:
Эта модель "смешанной экономики" была главным достижением двадцатого века. This "mixed-economy" model was the crowning achievement of the twentieth century.
Даже после величайших катастроф двадцатого века рынки быстро стабилизировались. Even after the greatest calamities of the twentieth century, markets bounced back fairly quickly.
Предполагалось, что женщины в начале двадцатого столетия не курили; Women early in the twentieth century were not supposed to smoke;
Следующий год ознаменует двадцатую годовщину падения коммунизма в Европе. Next year will mark the twentieth anniversary of the collapse of communism in Europe.
В ноябре этого года состоится двадцатая годовщина падения Берлинской стены. This November will mark the twentieth anniversary of the fall of the Berlin Wall.
Без сомнения, это один из самых символических образов двадцатого столетия. Without doubt, it is one of the iconic images of the twentieth century.
В начале двадцатого века христиане составляли примерно 20% арабского мира. At the beginning of the twentieth century, Christians made up roughly 20% of the Arab world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.