OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Как мне добраться до вокзала? How do I get to the train station?
Я могу добраться, сделав торакотомию. I could get to it with a thoracotomy.
Я должен добраться до сути. I've got to get to the bottom of this.
Цель — добраться до плитки 2048. The goal is to get the 2048 tile.
Ты думаешь добраться до точки? You mind getting to the point?
Как добраться до внутреннего аэропорта? How can I get to the domestic airport?
Давайте попробуем добраться до сути. Let's try to get at the root of what it's all about.
Мы пытаемся добраться до Линкольншира. We're trying to get to Lincolnshire.
— Но сначала туда надо добраться». “But you’ve got to get them there first.”
Ему удалось добраться туда вовремя. He managed to get there in time.
Добраться, чтобы взять сменную одежду. Got to get a change of clothes.
Я должен добраться до руна. I have to get to the Fleece.
Объясните пожалуйста как туда добраться. Please explain how to get there.
Ты знаешь, как туда добраться? Do you know how to get there?
Как добраться до международного аэропорта? How can I get to the international airport?
Как лучше добраться до стадиона? What is the best way to get to the stadium?
Дайте час, чтоб добраться до вокзала. Allow an hour to get to the station.
Сколько времени нужно, чтобы добраться до ... ? How long does it take to get to ... ?
Уилсон, скраб, добраться до Илкли номер. Wilson, scrub out, get to the Ilkley Room.
Я хочу добраться до вершины засветло. I want to get to the top before dark.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations