Sentence examples of "долгую игру" in Russian

<>
Меркель ведет с Путиным долгую игру Why Merkel is playing long ball with Putin
В настоящее время Россия ведет долгую игру, не отказываясь от военных вариантов действий и в то же время экспериментируя с политической подрывной деятельностью, где она в качестве инструментов использует коррупцию и олигархов. Right now Russia is playing the long game, determined to keep its military options open while it experiments with political subversion using corruption and oligarchs as tools.
Россия хочет управлять правительством в Киеве и готова вести долгую игру, вкладывая значительные средства в достижение своих целей. Russia wants control of the government in Kyiv, and is willing to play the long game and invest significant resources to achieve this objective.
ХАМАС играет в долгую игру. Hamas is playing a long game.
Он играет в долгую игру. He plays the long game.
Другими словами, палестинцы начали долгую игру. In other words, Palestinians are playing a long game.
По всей видимости, Путин готовится вести долгую игру. Putin, it seems, is looking to play the long game.
В этом смысле Россия с подозрением смотрит на долгую игру Китая, сомневаясь в том, что он реально видит в Западе врага, как это делает Москва, и что он является важнейшим партнером для достижения совместного успеха в будущем. In this sense, Russia remains skeptical of China’s long game, and whether China legitimately views the West as an enemy — as supposedly Russia does — or a critical partner in their future success.
5. Необходимо начать долгую игру в замороженный конфликт на Украине. 5. Play the long game of a frozen conflict in Ukraine.
Мы просто играем в долгую жуткую игру в прятки. We're just playing a long, creepy game of peekaboo.
Си Цзиньпин ведёт также игру в долгую, одобряя инвестиции в кино и другие виды массового досуга с целью оказать влияние на отношение ко всему китайскому в глобальной популярной культуре. Xi is also playing the long game, by approving investments in movies and other forms of mass entertainment to influence how global popular culture treats all things Chinese.
Я устал слушать его долгую речь. I am tired of listening to his long speech.
Вы можете настроить игру при первом её запуске. You can adjust game configuration options when starting the game for the first time
По преданиям, именно здесь Ной построил свой ковчег, а Персей спас красавицу Андромеду, с которой здесь же они прожили долгую и счастливую жизнь. According to legends, this is where Noah built his ark and Perseus saved the beauty Andromeda, with whom he lived a long and happy life.
Из-за дождя мы не закончили нашу игру в теннис. The rain prevented us from finishing our game of tennis.
В период между Римским договором о создании Европейского экономического сообщества от 1957 года и Законом о единой Европе, принятом в 1986 году, европейские государства осуществили величайшую мирную революцию, какой этот континент не знал за всю свою долгую и неспокойную историю. Between the Treaty of Rome in 1957 and the Single European Act in 1986, Europe’s governments brought about the one great peaceful revolution the continent has seen in its long and troubled history.
В эту игру могут играть маленькие дети. This game can be played by young children.
России как самому крупному в мире экспортеру энергоресурсов приходится справляться не только с международными санкциями, но и с падением нефтяных цен, из-за чего она может вступить в самую долгую рецессию за последние 20 лет. The world’s biggest energy exporter has been coping with international sanctions and the collapse in oil prices, which set Russia on course for its longest recession in two decades.
Он встал, чтобы видеть игру лучше. He stood up so as to see the game better.
За всю свою долгую карьеру Райнер, похоже, ни разу не вступал в контакт с Россией. Reiner doesn't appear to have come into contact with Russia in his long career.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.