Sentence examples of "изображающую" in Russian with translation "picture"

<>
В этом ролике показана разница между тем, что вы видите без использования техники, иными словами, всего лишь картинку изображающую звезды, и рамкой посередине, на которой изображён центр галактики, где, как мы думаем, находится чёрная дыра You're seeing an animation that goes between an example of what you would see if you don't use this technique - in other words, just a picture that shows the stars - and the box is centered on the center of the galaxy, where we think the black hole is.
Вот здесь это изображено символически. Here's just a symbolic picture of that.
На этой фотографии изображен хвост гренландского кита. This is a picture that shows the tail of a right whale.
Введите буквы и цифры, изображенные на картинке Enter the letters and numbers from the picture
Итак, эта картинка изображает облако мыслей. Пузырь мыслей. Now, this nice picture shows a thought-balloon, a thought-bubble.
Получение точно изображенного из картины куриного человека Анджелы. Getting a hit off of Angela's chicken man picture.
Укажите в текстовом поле буквы, изображенные на картинке. In the text box, type the letters shown in the distorted picture.
(На значках таких шаблонов на заднем плане изображена таблица.) (Desktop database templates have a picture of a datasheet in the background.)
Один из способов это сделать - изобразить их на рисунке. One way around this is to draw pictures.
(На значках таких шаблонов на заднем плане изображен земной шар). (Web app templates have a picture of a globe in the background.)
На плакате изображен израильский танк и солдат, целящийся в беззащитного палестинца. It displayed a composite picture of an Israeli tank and a soldier taking aim at a defenseless Palestinian.
Я думаю, таким образом можно наглядно изобразить действие с помощью яркого рисунка. That is a great way, I think, to use a big vibrant picture with some action.
На картинке изображена клетка, с рецептором гормона красного цвета, прорвавшегося сквозь границу клетки. So what you see in the picture there is a cell with a hormone receptor in red punching through the edge of the cell.
Если я увеличу эту картинку, я смогу показать вам, что на ней изображено. So if I zoom into that picture, I can just show you what it means.
Это бобы и на этой картинке изображено около 35 или 40 различных сортов бобовых. Here's some beans, and there are about 35 or 40 different varieties of beans on this picture.
На почтовых карточках изображены впечатляющие фотографии, представленные на конкурс фотографий КБОООН, организованный в 2005 году. The postcards show striking pictures submitted to the UNCCD photographic competition organized in 2005.
Подробное описание отличалось фотографией гостиной дома - на котором была изображена свинья с головой, покоящейся на диване. The particulars featured a picture of the living room of the house - which included a pig with its head resting on a settee.
В таком случае недра ранней Земли не имеют ничего общего с изображенной в учебниках родоначальной магмой. Early Earth’s interior, in that case, looked nothing like the primordial magma ocean pictured in textbooks.
При этом рисунок должен быть не слишком прозрачным, чтобы можно было увидеть, что на нем изображено. But, make sure it is not so transparent that the viewer won't know what the picture is.
Два USB-порта находятся на задней панели консоли Xbox 360 (приведены на изображении), а один — на передней. There are two USB ports located on the back of the Xbox 360 console (pictured here) and one in front:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.