Sentence examples of "кассетным боеприпасам" in Russian

<>
В 2007 году Сербия участвовала в конференциях по кассетным боеприпасам и провела Конференцию государств, затронутых кассетными боеприпасами, чтобы обсудить, каким образом новый договор должен удовлетворять нужды потерпевших. In 2007, Serbia had participated in conferences on cluster munitions and had held the Conference of the States Affected by Cluster Munitions to discuss how a new treaty should address the needs of those affected.
В 2005 году Межучрежденческая группа по координации деятельности, связанной с разминированием, учредила Рабочую группу по кассетным боеприпасам для выработки общих позиций в отношении этого вида оружия в масштабах всей системы Организации Объединенных Наций. In 2005, the Inter-Agency Coordination Group On Mine Action established the Cluster Munitions Working Group to develop common positions across the United Nations system on these weapons.
Под эгидой Женевского форума ЮНИДИР участвовал в планировании и проведении в 2008 году серии брифингов, посвященных процессу Осло, а также заседаний, проведенных в 2009 году в связи с Конвенцией по кассетным боеприпасам. Under the auspices of the Geneva Forum, UNIDIR helped plan and participated in a series of 2008 briefings on the Oslo process, as well as meetings in 2009 on the Convention on Cluster Munitions.
Комментарий: данная статья призвана напомнить, что Протокол V содержит важные положения, которые применяются также к кассетным боеприпасам, и ради ясности и краткости КНО их не следует дублировать. Comment: This Article is meant to remind that Protocol V contains important provisions which also apply to cluster munitions and, for the sake of clarity and conciseness of the CCW, should not be duplicated.
В соответствии с ее статьей 15 Конвенция по кассетным боеприпасам будет открыта для подписания всеми государствами в Осло сегодня, 3 декабря 2008 года, и затем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке вплоть до ее вступления в силу. In accordance with its article 15, the Convention on Cluster Munitions will be open for signature in Oslo by all States today, 3 December 2008, and thereafter, at United Nations Headquarters in New York until its entry into force.
Г-н НЭШ (Майнз-экшн (Канада)), выступая от имени 147 членов Коалиции по кассетным боеприпасам, благодарит Председателя и координаторов за предпринятые ими усилия с целью позволить неправительственным организациям принять участие в работе государств-участников с целью защитить граждан от конкретных видов обычного оружия. Mr. NASH (Mines Action Canada), speaking on behalf of the 147 members of the Cluster Munition Coalition, thanked the Chairperson and the coordinators for the efforts they had made to ensure the participation of non-governmental organizations in the work carried out by the States parties to protect civilians from certain conventional weapons.
Для достижения такой ясности любой будущий инструмент по кассетным боеприпасам должен принимать в расчет военные и технические проблемы, поднятые на данном совещании. Any future instrument on Cluster Munitions should take into account the military and technical issues raised at this meeting in order to achieve such clarity.
Настоящий Протокол не затрагивает любых прав или обязанностей Сторон Конвенции по кассетным боеприпасам, подписанной 3 декабря 2008 года в Осло, Норвегия, по этой Конвенции. This Protocol shall not affect any rights or obligations Parties to the Convention on Cluster Munitions, signed on December 3, 2008 in Oslo, Norway have under that Convention.
Мы также убеждены в том, что любой новый документ по кассетным боеприпасам должен содержать ясные и однозначные положения об оказании помощи жертвам применения этого оружия. We are also convinced that any new instrument on cluster munitions needs to contain clear and robust provisions on assistance to victims of this weapon.
Основные сферы технического риска и соответствующие ведущие стоимостные критерии применительно к кассетным боеприпасам состоят в следующем: Major technical risk areas and related cost drivers to cluster munition are the following:
Святой Престол продолжает настаивать на необходимости скорейшего начала переговоров, предпочтительно в рамках Конвенции по конкретным видам обычного оружия, с целью принятия юридически обязательного документа по кассетным боеприпасам и объявления тем временем моратория на их производство, распространение и применение. The Holy See continues to emphasize the urgency of beginning negotiations, preferably within the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons, for a legally binding instrument on cluster munitions and, in the meantime, for a moratorium on their production, distribution and use.
Колумбия подписала заключенное в Осло соглашение по кассетным боеприпасам. Colombia has signed the Oslo agreement with regard to cluster bombs.
В соответствии со статьей 15 Конвенции по кассетным боеприпасам она будет открыта для подписания всеми государствами в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций вплоть до ее вступления в силу. In accordance with its article 15, the Convention on Cluster Munitions is open for signature at United Nations Headquarters until its entry into force.
В соответствии с ее статьей 15 Конвенция по кассетным боеприпасам будет открыта для подписания всеми государствами в Осло 3 декабря 2008 года и затем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке вплоть до ее вступления в силу. In accordance with its article 15, the Convention on Cluster Munitions will be open for signature in Oslo by all States on 3 December 2008 and thereafter at United Nations Headquarters in New York until its entry into force.
Заключение нового международного документа по кассетным боеприпасам качественно повысило бы защиту гражданских лиц в конфликтных ситуациях, а уже упоминавшиеся мною новые инициативы, выдвинутые в этом году в Первом комитете, несомненно, также будут во многом способствовать укреплению возможностей Первого комитета по внесению своего вклада в этих областях. The conclusion of a new international instrument on cluster munitions would qualitatively improve the protection of civilians in conflict situations and, as I mentioned, the new initiatives this year in the First Committee will obviously also contribute significantly to the First Committee's ability to contribute in these areas.
Настоящий Протокол не затрагивает любых прав или обязанностей Сторон Конвенции по кассетным боеприпасам, совершенной в Дублине, Ирландия, 30 мая 2008 года и открытой для подписания в Осло, Норвегия, 3 декабря 2008 года, по этой Конвенции. This Protocol shall not affect any rights or obligations Parties to the Convention on Cluster Munitions, done at Dublin, Ireland, on 30 May 2008 and opened for signature in Oslo, Norway, on 3 December 2008, have under that Convention.
Центр выдвигает рекомендацию 3 отчасти потому, что это может оказаться более достижимым, чем такая альтернатива, как юридически связывающий инструмент по кассетным боеприпасам. The Centre has offered Recommendation 3 in part because it may be more attainable than the alternative of a legally binding instrument on cluster munitions.
Мы поддерживаем идею проведения переговоров и принятия имеющегося обязательную юридическую силу документа по кассетным боеприпасам, будь то в рамках Конвенции по конкретным видам обычного оружия или в рамках Ословского процесса. We support the negotiation and conclusion of a legally binding instrument on cluster munitions, whether within the framework of the Convention on Conventional Weapons or the Oslo process.
С целью дальнейшего разбирательства этой неотложной проблемы Израиль вносит формулировку, которая имеет целью инкорпорировать в любой будущий инструмент по кассетным боеприпасам четкое запрещение на передачи кассетных боеприпасов террористам. To further the treatment of this urgent problem, Israel is introducing language that aims to incorporate in any future instrument on cluster munitions, a clear prohibition on the transfers of cluster munitions to terrorists.
Хотя ряд участников не усматривали необходимости в том, чтобы попытаться разработать на данном этапе точное определение по кассетным боеприпасам, большинство ораторов сочли, что имела бы ценное значение более точная идентификация тех видов боеприпасов, которые могли быть охвачены будущими регламентациями. While a number of participants did not see a need to attempt to develop a precise definition for cluster munitions at this stage, most who spoke felt that there is a value in identifying more precisely the kinds of munitions which could be covered by future regulations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.