Sentence examples of "контрпредложений" in Russian

<>
Translations: all9 counterproposal9
Ввиду практических трудностей, связанных с обсуждением предложений ЕС о поправках и контрпредложений, Рабочая группа поручила секретариату подготовить сводный документ. Due to practical difficulties in discussing the EC's amendment proposals and counterproposals, the Working Party requested the secretariat to prepare a consolidated document.
Ввиду практических трудностей, связанных с обсуждением предложений ЕС по поправкам и контрпредложений, Рабочая группа поручила секретариату составить сводный документ. Due to practical difficulties in discussing the EC's amendment proposals and counterproposals, the Working Party requested the secretariat to prepare a consolidated document.
Ввиду практических трудностей, связанных с обсуждением предложений ЕС по поправкам и контрпредложений, Рабочая группа поручила секретариату подготовить сводный документ. Due to practical difficulties in discussing the EC's amendment proposals and counterproposals, the Working Party requested the secretariat to prepare a consolidated document.
В этот документ требовалось включить предложения Европейского сообщества, а также комментарии других сторон, их контрпредложения и дополнительные предложения о поправках. This document should contain the proposals of the European Community as well as other parties'comments, counterproposals and additional amendment proposals.
Правительство Чада представило контрпредложения в отношении проекта поправки, которые были обсуждены с МИНУРКАТ на заседаниях 4, 12 и 29 июня. The Government of Chad submitted counterproposals to the draft amendment, which were discussed with MINURCAT during meetings on 4, 12 and 29 June.
Затем в Хьюстоне Алжир внес контрпредложение о разделении Сахары и ее народа, что указывает на весьма избирательный подход к вопросу о самоопределении. The latter had then, in Houston, made a counterproposal, namely, partition of the Sahara and its people — a very selective approach to self-determination.
В этот документ, который надлежит подготовить для сессии Рабочей группы, намеченной на январь 2008 года, будут включены предложения Европейского сообщества, а также комментарии других сторон, их контрпредложения и дополнительные предложения по поправкам. The document, to be prepared for the January 2008 session of the Working Party, will contain the proposals of the European Community as well as other parties'comments, counterproposals and additional amendment proposals.
Для облегчения подготовки такого документа Договаривающимся сторонам, а также наблюдателям при WP.30 было предложено передать (или, если это уже было сделано, представить повторно) свои комментарии по предложениям ЕК, контрпредложениям и собственные предложения по поправкам. To facilitate the preparation of such document, Contracting Parties as well as WP.30 observers, were invited to submit (or resubmit, if done previously) their comments on the EC's proposals, counterproposals and their own amendment proposals.
Для облегчения подготовки такого сводного документа до предельного срока, установленного на начало ноября 2007 года, Договаривающимся сторонам, а также наблюдателям при WP.30 предлагается передать (или, если это уже было сделано, представить повторно) свои комментарии по предложениям ЕК, контрпредложения и собственные предложения по поправкам. To facilitate the preparation of such a consolidated document, prior to the early November 2007 deadline, Contracting Parties, as well as WP.30 observers, are invited to submit (or if done previously re-submit) their comments on the EC's proposals, counterproposals and their own amendment proposals.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.