Sentence examples of "кредитный рейтинг" in Russian with translation "credit rating"

<>
Свидетельством этого является кредитный рейтинг этих стран. That is evident from their credit ratings.
Таким образом, еврооблигации не испортили бы кредитный рейтинг Германии. Thus, Eurobonds would not ruin Germany’s credit rating.
Прайм-брокер: ABN AMRO Bank N.V. (кредитный рейтинг A+); Prime-broker: ABN AMRO Bank N.V. (credit rating A+);
Плохие показатели корпоративных финансов в 2012 году будут все больше подрывать кредитный рейтинг. Poor 2012 corporate financial results will further undermine credit ratings.
В прошедшую пятницу, впервые в истории, рейтинговое агентство S&P снизило кредитный рейтинг США. And this past Friday, for the first time ever, Standard and Poor has downgraded the credit rating of the US Treasury.
Процентная ставка, которую платят европейские компании, имеющие такой же кредитный рейтинг, ниже в два раза. European companies with similar credit ratings pay less than half that premium now.
Это новая социальная валюта, так сказать, которая может стать такой же сильной, как наш кредитный рейтинг. It's a new social currency, so to speak, that could become as powerful as our credit rating.
У нас будет более высокий кредитный рейтинг, и на нашей стороне будет крупнейший банк России", - говорит Осборн. We'll get a better credit rating and have the largest Russian bank on our side," says Osborne.
Кредитный рейтинг Германии не окажется под угрозой, потому что еврооблигации будут сопоставимы в пользу облигаций, выпущенных другими крупными странами. Germany’s credit rating would not be endangered, because Eurobonds would compare favorably with bonds issued by other major countries.
Кроме того, эти риски сильно отличаются в каждой стране, включая страны, чей текущий кредитный рейтинг предполагает схожий уровень суверенного риска. In addition, these risks vary widely across countries, including countries whose current credit ratings suggest similar levels of sovereign risk.
Настолько больна, что агентство Standard & Poor недавно снизило ее суверенный кредитный рейтинг, что является вторым понижением менее чем за два года. So ill, in fact, that Standard & Poor’s recently cut its sovereign-credit rating – the country’s second downgrade in less than two years.
Это повлекло бы сокращение операций Всемирного Банка в странах, имеющих кредитный рейтинг, которые уже способны привлекать частный капитал для своего развития. This would involve scaling back World Bank operations to countries with investment-grade credit ratings that are already able to draw upon private capital for development.
Положительная финансовая политика Бразилии была отмечена в апреле этого года, когда «Standard & Poor’s» подняла ее кредитный рейтинг до инвестиционного уровня. Brazil’s financial good behavior was rewarded as recently as April of this year when Standard & Poor’s raised its credit rating to investment-grade.
Они платят корпоративные налоги по минимуму, наращивают кредитный рейтинг, необходимый для создания кредитоспособного бизнеса с репутацией, его можно использовать для отмывания любых денег. They pay the minimum corporate tax, build up a credit rating, comply with filings to create an established, creditworthy business that can be used to launder all kinds of transactions.
Страна также рискует потерять свою тройной кредитный рейтинг, который также поддерживает аргумент для действия, чтобы стимулировать экономику и сохранить привилегию заимствования по низкой цене. The country is also at risk of losing its triple-A credit rating, which again amplifies the case for action to boost the economy and keep the privilege of borrowing at low cost.
Негарантированный кредит для бизнеса будет стоить южной европейской фирме на два процентных пункта больше, чем его коллеге на Рейне, хотя обе компании имеют одинаковый кредитный рейтинг. An unsecured business loan will cost a Southern European firm two percentage points more than its counterpart on the Rhine, even though the two companies have a similar credit rating.
Кредитный рейтинг Бразилии был поднят на одну ступень до уровня ВВВ 17 ноября агентством S&P, а чуть раньше в этом году такой шаг сделало Moody’s. Brazil’s credit rating was raised one level to BBB on Nov. 17 at S&P, matching a move by Moody’s earlier this year.
Как еще можно объяснить тот факт, что Замбии удалось установить тариф, который был ниже, чем доходность испанских облигаций, даже несмотря на то, что кредитный рейтинг Испании на четыре ступени выше? How else can one explain Zambia’s ability to lock in a rate that was lower than the yield on a Spanish bond issue, even though Spain’s credit rating is four grades higher?
«Спустя три неделе после того, как премьер-министр Владимир Путин осудил низкий кредитный рейтинг России ВВВ, назвав его «безобразным», президент Барак Обама смог ощутить, каково это - быть в шкуре Путина». "Three weeks after Prime Minister Vladimir Putin castigated Russia’s lowly BBB credit rating as an ‘outrage,’ President Barack Obama knows what it’s like to be in Putin’s shoes.”
Но самым выдающимся в этот день было то, что государственные казначейские облигации Соединенных Штатов, которые активно приобретались инвесторами даже после того как S&P понизило кредитный рейтинг США впервые в истории. But the standout of the day was the Treasury bond, gobbled up by investors even after S&P lowered the U.S. credit rating Friday for the first time in history.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.