Sentence examples of "купило" in Russian

<>
Translations: all2753 buy2372 purchase341 shop40
Трамп стал кульминацией долгого процесса – мощное корпоративное лобби купило себе путь к власти. What Trump signifies is the culmination of a long-term process whereby powerful corporate lobbies have bought their way to power.
Столкнувшись с неприятной забастовкой пилотов авиакомпании Эйр Франс во время проведения Кубка Мира, правительство Франции купило перемирие предложив бастующим пилотам, помимо всего прочего, большую долю акций в их компании. Faced with an embarrassing strike by Air France pilots during the World Cup, the French government purchased labor peace by, among other things, offering striking pilots a big ownership stake in their company.
Когда японское правительство купило три острова, возмущенные китайцы устроили бойкот японским товарам и начали бить витрины японских магазинов в Китае. After the Japanese government bought the three islands, angry Chinese boycotted Japanese products and smashed Japanese shops in China.
Когда американская АЭО (Американское Электрохимическое Общество) Шелковая Дорога не смогла преобразовать энергетическую систему Грузии, РАО ЕЭС Чубайса купило акции и другие активы АЭО, которые составляли 75% электросети страны. When US-based AES Silk Road failed to transform Georgia’s energy system, Chubais’s RAO UES bought AES’s holdings and other assets that amounted to 75% of the country’s electricity network.
В общем и целом, с точки зрения арабских комментаторов, китайско-российское вето, может, и купило сирийскому президенту Башару Асаду больше времени, но оно у него, тем не менее, кажется, кончается. As far as Arab commentators were concerned, the Sino-Russian veto may have bought Syrian President Bashar Al-Assad more time, but he seems to be running out of it nonetheless.
Участники рынка ожидали дальнейшего снижения ставки теме же темпами, но темпы замедлились после заявления управляющего Банком Канады Полоза о сокращении, которое купило банку некоторое время, чтобы иметь возможность наблюдать за развитием экономики. Until last Wednesday, market participants were expecting another rate cut by the same margin, but that became less likely after BoC Governor Poloz said that the cut has bought the Bank some time to see how the economy develops.
Как предусматривается в пункте 1 статьи 157 Кодекса, лицо, которое продало, купило или любым иным способом передало или приобрело ребенка, наказывается лишением свободы сроком до восьми лет, а пункт 2 статьи 157 Кодекса предусматривает, что лицо, которое зарабатывает на жизнь, покупая и продавая малолетних детей, подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком от 2 до 10 лет. As provided in paragraph 1 of Article 157of the Code, a person who sold, bought or in any other way transferred or acquired a child shall be punished with imprisonment for up to eight years, whereas paragraph 2 of Article 157 of the Code stipulates that a person who earned his living from buying and selling young children shall be punished with imprisonment from 2 to 10 years.
Купи ежа, и будешь счастлив. Buy a hedgehog and you'll be happy.
Вчера я купил ему кормилицу. I purchased a wet nurse for him yesterday.
Бежан купил Утопию в магазине комиксов. Bejan got Utopia from the comic shop.
Вот бакс, купи себе кофейник. Here's a buck, buy yourself a percolator.
Я купил ухо у могильщика. I purchased the ear off a gravedigger.
Я хочу, купить тебе бальное платье. I'd like to take you shopping for a prom dress.
Папочка, купи мне кондитерскую фабрику. Daddy, buy me a candy factory.
Я купила информацию о Генезисе. I have purchased the Genesis data.
Вот, купил в сувенирном магазине в аэропорту. I got this at the gift shop back at the airport.
Купи мне, пожалуйста, эту книгу. Please buy me this book.
Когда вы планируете купить автомобиль? When would you like to purchase your next vehicle?
Например, клиент хочет купить систему домашнего кинотеатра. For example, a customer is shopping for a home theater system.
Просто возьми и купи ее. Just hand over the money to buy the item.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.