Sentence examples of "небольшая" in Russian with translation ""

<>
Но небольшая перестрелка, особенно в ситуации, где Россию якобы подначивает Запад, воспринимается сторонниками «Единой России» на ура. But a little bit of Russian firepower, especially where Russia is looked at as being picked on by Western back forces, plays well with United Russia fans.
Эта небольшая статуя высотой менее трех метров открывает собой обширную коллекцию произведений живописи и скульптуры, выставленную в музее. This smaller nine-foot version now welcomes visitors to the vast collections of art and sculpture that are exhibited throughout the museum.
Русское терпение, авантюризм и небольшая толика очень публичной «солидарности» - и Москва обретет на Кипре долговременные преимущества. Russian patience, opportunism and a bit of overt “solidarity” should work to Moscow’s long-term advantage on Cyprus.
Эта небольшая территория России на берегу Балтийского моря с населением в 1 миллион человек приютилась между Польшей и Литвой - двумя будущими членами Евросоюза, что могло бы привести к весьма сложной ситуации, при которой россиянам пришлось бы столкнуться с жесткими визовыми требованиями для передвижения между Калининградом и основной территорией России. This small piece of Russia, with 1 million inhabitants and bordering on the Baltic Sea, is squeezed between Poland and Lithuania, two future members of the EU.
Ладно, я признаю, есть небольшая несостыковка по части внешности. All right, I admit it, there's a bit of a mismatch on the looks front.
Здесь небольшая проблема с консистенцией. Bit of a consistency problem there.
Возможно, это не значительно, но есть небольшая припухлость. It's very only slight, but there's a bit of swelling.
Небольшая недостаточная поворачиваемость, но обвес MDF удерживает его на асфальте. 'Understeer a bit, but the MDF aerodynamics keeping it on the tarmac beautifully.
Небольшая качка в последние дни. A bit of chop the last few days.
Это просто небольшая изжога. Just a bit of heartburn.
У жены небольшая простуда, но это жизнь, правда? Wife's got a bit of a cold, but that's lite, right?
Небольшая неисправность с нагревателем. A little bit of a heater malfunction.
У нас была небольшая любовная ссора в учительской И я хочу все исправить. We had a little bit of a lovers' tiff in the staff room and I want to make things right.
Я думала, что попаду прямо в рай, но произошла небольшая путаница, и я оказалась в чужом теле. I thought I'd go straight to Heaven, but there was a bit of a mix-up, and I woke up in someone else's body.
Ну, может быть небольшая изжога. Well, maybe a bit of heartburn.
У вас все еще небольшая тахикардия. You're still a bit tachycardic.
Да ладно, небольшая простуда. He's all right, just a bit of a sniffle.
Я ношу котелок, потому что у меня небольшая залысина. I wear the derby because I have a little bit of a bald spot.
У меня небольшая засуха, я в завязке с девушками. I'm having a bit of a dry spell with the ladies.
Я думала, что попаду прямо на небеса, но там произошла небольшая путаница и я очнулась в другом теле. I thought I'd go straight to heaven, but there was a bit of a mix-up and I woke up in someone else's body.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.