Sentence examples of "осталось дома" in Russian with translation "stay at home"

<>
no matches found
Translations: all101 stay home60 stay at home34 stay in7
Сегодня тебе следует остаться дома. You should stay at home today.
Почему китайские компании остаются дома Why Chinese Companies Stay at Home
Доктор сказал мне оставаться дома неделю. My doctor told me to stay at home for a week.
Другие заявляют, что просто останутся дома. Others said they would simply stay at home.
Остаться дома или идти на работу. Stay at home or go to work.
Завтра я планирую весь день оставаться дома. I plan to stay at home all day tomorrow.
Если завтра пойдёт дождь, мы останемся дома. If it rains tomorrow, we'll stay at home.
Если завтра будет дождь, я останусь дома. If it rains tomorrow, I'll stay at home.
После тщательных раздумий, я решил остаться дома. After careful thought, I elected to stay at home.
Они остались дома, потому что было очень холодно. They stayed at home because it was very cold.
Если вы дадите мне остаться дома в студии. If you let me stay at home in the studio.
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома. I feel like going out rather than staying at home today.
Я отказался от идеи о прогулке и остался дома. I turned down the idea of going for a walk and stayed at home.
они небезопасны из-за насилия, поэтому люди предпочитают оставаться дома. they're unsafe because of violence, so people stay at home.
Просто остаться дома, позволить своей замечательной жене кормить вас виноградом. Just stay at home, let that fabulous wife of yours feed you grapes.
Ты бы что предпочёл: пойти в кино или остаться дома? Which would you rather do, go to a movie or stay at home?
Она оставалась дома, чтобы заботиться обо мне и моем старшем брате. And she stayed at home to take care of me and my older brother.
Зимой, возьми зонт, летом, надень шляпу на голову, осенью останься дома. In wintertime, take an umbrella, in summertime, put a hat on your head, in autumn time stay at home.
Чего Тому хотелось на самом деле - так это остаться дома и смотреть телевизор. What Tom really wanted to do was stay at home and watch TV.
В силу ограниченности ресурсов и капитала, необходимого для экспансии, российские МСП предпочитают оставаться " дома ". Given their limited resources and capital for business expansion, Russian SMEs are inclined to stay at home.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.