Sentence examples of "острове Элсмир" in Russian

<>
База в поселке Алерт находится на острове Элсмир, на территории Нунавут. Это самая северная точка мира с постоянным населением и самая северная территория Канады. Known as Alert and located on the northeast tip of Ellesmere Island in the territory of Nunavut, it is just 500 miles from the pole and is the northernmost permanently inhabited location in the world.
Когда-то на этом острове жил старик. There once lived an old man on that island.
В то время на острове никто не жил. No one lived on the island at that time.
На острове тропический климат. That island has a tropical climate.
На этом острове всё ещё есть дикие племена. There are still some savage tribes on that island.
Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове. Once there lived an old woman on a small island.
Лётное поле на острове теперь заросло. The airfield on the island is now covered with weeds.
Люди на острове просят нас о помощи. The people of the island ask for help from us.
На (том) острове много рек. There are many rivers on that island.
"Поденная плата шахтерам очень высока по местным меркам, где за сбор кофе платят 15.000 рупий (1,2 евро) в день и среднемесячный заработок равен двум миллионам рупий (167 евро) ", - разъясняет грузчик, который раньше работал каменщиком на туристическом острове Бали. "Miners' wages are very high here, whereas coffee harvesting is paid 15,000 rupees (1.2 euros) a day and the average monthly wage is two million rupees (167 euros) " explains the porter, who previously worked as a mason in the island resort of Bali.
В США уверены, что Григорий Лепс, который проживает на острове Пхукет перевозил для бандитов деньги по их заказу. In the U.S. they are confident that Grigory Leps, who resides on the island of Phuket, transported money for gangsters on their orders.
21-летняя женщина из Сиднея, приговоренная к 15 суткам тюрьмы на острове Пхукет за ложное утверждение, что она подверглась нападению таксиста, подала апелляцию на приговор и была освобождена под залог. A 21-year-old Sydney woman sentenced to 15 days jail in Phuket for falsely claiming she was assaulted by a taxi driver is appealing the verdict and has been granted bail.
Они закончатся, грубо говоря, в тот момент, когда на острове Кирибати в Тихом океане, часовой пояс которого на 12 часов раньше, чем у нас, завершится майский календарь. They will end at around the time when Kiribati Island in the Pacific, which is 12 hours ahead of us, reaches the end of the Mayan calendar.
По ее словам, на Пхукете Григорий Лепс не живет, но, как утверждает Минфин США, дом на таиландском острове у него действительно есть. According to her, Grigory Leps does not live on Phuket, but, as the U.S. Department of the Treasury asserts, he indeed has a home on the Thai island.
Начальник полиции Кальвии на курортном острове Мальорка был арестован в результате обвинений в коррупции со стороны бизнесменов и владельцев баров в скандально известном центре необузданного пьянства Магалуфе. The head of Calvià police on the holiday island of Majorca has been arrested following corruption claims filed by businessmen and bar owners in the notorious binge drinking hotspot of Magaluf.
В целом, похоже, экономика Новой Зеландии находится в хорошем состоянии, несмотря на массивные засухи на Северном острове в начале этого года и испуга в связи с загрязнением на крупнейшем производителе молочных продуктов в мире (молочная продукция является крупнейшим новозеландским экспортом). Overall, NZ’s economy appears to be in a good position, despite a massive drought in the North Island earlier this year and a contamination scare at the nation’s, and the world’s for that matter, largest dairy producer (dairy is NZ’s largest export).
Путин и Си присутствовали на церемонии в Шанхае, посвященной началу совместных военных учений, которые совпали с первыми японскими маневрами по защите островов с участием всех трех видов сил самообороны страны. Эти маневры проходят сегодня на острове, расположенном между Окинавой и Кюсю, и являются частью более масштабных учений. Putin and Xi attended a ceremony in Shanghai to mark the start of the joint exercises, which overlap with Japan’s first domestic island defense drills involving all three branches of its Self-Defense Forces, which begins today on the island of Amami Oshima, between Okinawa and Kyushu.
Тиллерсон поддерживал хорошие отношения с Путиным с момента их первой встречи на дальневосточном острове Сахалин в 1999 году, после того как этот полковник КГБ в отставке внезапно стал премьер-министром России. Tillerson has been cultivating Putin since they first met on the Far East island of Sakhalin in 1999, after the retired KGB colonel suddenly became prime minister.
Бывший московский руководитель телекоммуникационной компании, который бывает и на острове, и за его пределами, говорил на условиях анонимности — потому что сокрытие его личности было основной целью того, что он сделал. A former Moscow telecommunications executive who spends time on and off the island, he spoke on condition of anonymity because, well, hiding his identity was the whole point of what he’d done.
Ийбург — это весьма любопытное место, своеобразное архитектурное чудо, построенное посреди озера на искусственном острове. IJburg is a curious place, an architectural wonder, built in the middle of a lake on reclaimed land and partly on water.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.