Sentence examples of "открыт" in Russian with translation ""

<>
Хотя монополии на туркменский газ Россия лишилась еще в 2009 году, когда был открыт трубопровод в Китай, ее контроль над маршрутами экспорта газа из Туркмении в Европу обеспечивал ей не только высокие доходы от транзита, но и дополнительные политические рычаги в Брюсселе. While Russia’s monopoly over Turkmen gas ceased to exist as of late 2009, when a pipeline towards China was inaugurated, its influence over the Europe-bound export routes of Turkmenistan’s gas sales offered it not only high margins for transit but also extra political leverage in Brussels.
Учебный центр космической науки и техники в Азии и районе Тихого океана, который был открыт в Индии в ноябре 1995 года, провел 16 девятимесячных курсов для аспирантов по таким темам, как дистанционное зондирование и географические информационные системы (ГИС), спутниковая связь, спутниковая метеорология и глобальный климат, а также науки о космосе и атмосфере. The Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific, inaugurated in India in November 1995, has conducted 16 nine-month postgraduate courses, covering such subjects as remote sensing and geographic information systems (GIS), satellite communications, satellite meteorology and global climate, as well as space and atmosphere science.
Благодаря международным усилиям, возглавляемым Программой, в 1995 году в Индии был открыт региональный Учебный центр космической науки и техники для Азии и Тихого океана, а в 1998 году были открыты региональные центры в Марокко (для франкоязычных стран Африки) и в Нигерии (для англоязычных стран Африки), а в 2003 году- в Бразилии и Мексике (для региона Латинской Америки и Карибского бассейна). International efforts led by the Programme resulted in the inauguration of the regional Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific, in India in 1995, followed by the regional centres inaugurated in 1998 in Morocco, for French-speaking countries in Africa, in 1998 in Nigeria, for English-speaking countries in Africa, and in 2003 in Brazil and Mexico, for the Latin American and Caribbean region.
В рамках институционального содействия доступу слепых людей к образованию на основе равенства и равноправия 15 февраля 2007 года был открыт Центр образовательных ресурсов для слепых учеников (ЦРЕСИ) при технической и финансовой поддержке Министерства образования и науки (МЕК) Испании и Фонда ОНСЕ (Национальной организации слепых Испании) в Латинской Америке, которые будут предоставлять учебные материалы на шрифте Брайля, звуковые и рельефные пособия. To institutionally support access to education by the blind population under conditions of equality and equity, the Centre for Educational Resources for the Blind (CRECI) was inaugurated on 15 February 2007, with technical and financial support from the Ministry of Education and Science (MEC) of Spain and the Latin America Foundation of the National Organization of the Blind of Spain (ONCE), which provides educational sound recordings and Braille and relief materials.
Ведется строительство нового центра (Sur Activo) для проведения Форума. Центр будет открыт в октябре 2003 года. A new convention centre (Sur Activo) was under construction for the Forum and would be inaugurated in October 2003.
Африканский региональный учебный центр космической науки и техники (обучение на английском языке), который был открыт в Нигерии в октябре 1998 года, завершил в мае 2001 года про-ведение первых девятимесячных курсов по дис-танционному зондированию и спутниковой метео-рологии. The African Regional Centre for Space Science and Technology Education — in English Language, which was inaugurated in Nigeria in October 1998, completed its first nine-month course on remote sensing and satellite meteorology in May 2001.
призывает систему Организации Объединенных Наций, Африканский союз и международное сообщество активизировать свое сотрудничество в глобальной борьбе с терроризмом путем осуществления соответствующих международных и региональных договоров и протоколов, и в частности Африканского плана действий, принятого 14 сентября 2002 года в Алжире, и призывает далее поддерживать деятельность Африканского научно-исследовательского центра по проблемам терроризма, который был открыт в Алжире в октябре 2004 года; Calls upon the United Nations system, the African Union and the international community to intensify their cooperation in the global fight against terrorism through the implementation of the relevant international and regional treaties and protocols and, in particular, the African Plan of Action, adopted in Algiers on 14 September 2002, as well as their support for the operation of the African Centre for Studies and Research on Terrorism, inaugurated in Algiers in October 2004;
Комитет напомнил о том, что в 1998 году в Нигерии был открыт Африканский региональный учебный центр космической науки и техники (обучение на английском языке). The Committee recalled that the African Regional Centre for Space Science and Technology Education — in English Language had been inaugurated in Nigeria in 1998.
Храм был открыт в 1995 году, а в 1997 году занесен в «Книгу мировых рекордов Гиннесса» как самый большой каменный храм за пределами Индии. Inaugurated in 1995, it was listed in the Guinness Book of World Records in 1997, as the largest stone temple outside India.
Этот участок будет официально открыт правительствами двух стран в марте 2009 года и представляет собой первый этап проекта, призванного обеспечить железнодорожное сообщение с Вьентьяном. The section will be officially inaugurated by the two Governments in March 2009 and is the first stage of a project to provide a rail connection to Vientiane.
Проведено обследование состояния людских и материальных ресурсов во всех пенитенциарных учреждениях Федеральной пенитенциарной службы; открыт центральный госпиталь Федеральной пенитенциарной службы, расположенный в Федеральном пенитенциарном комплексе I; был перестроен центральный пенитенциарный госпиталь в учреждении № 2 в Девото, в результате чего он стал более функциональным и эффективным. A survey was carried out to determine the current status of the human and material resources of all the units of the Service, its Central Hospital, located in Federal Prison Complex I, was inaugurated, and the Central Prison Hospital of Unit 2, Devoto, was remodelled to make it more functional and productive.
Благодаря международным усилиям, возглавляемым Программой, в 1995 году в Индии был открыт региональный Учебный центр космической науки и техники для Азии и Тихого океана, а в 1998 году были открыты региональные центры в Марокко (для франкоязычных стран Африки) и в Нигерии (для англоязычных стран Африки). International efforts led by the Programme resulted in the inauguration of the regional Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific, in India in 1995, followed by the regional centres inaugurated in 1998 in Morocco, for French-speaking countries in Africa, and in Nigeria, for English-speaking countries in Africa.
Центр был открыт в апреле этого года. Said facilities were inaugurated in April.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.