Sentence examples of "повышенное" in Russian with translation ""

<>
особо отмечает также, что при рассмотрении связей между глобализацией и устойчивым развитием повышенное внимание следует уделять определению и осуществлению взаимоподкрепляющих политики и практических мер, которые содействуют устойчивому экономическому росту, социальному развитию и охране окружающей среды, и что это требует усилий как на национальном, так и международном уровнях; Underlines also that in addressing the linkages between globalization and sustainable development, particular focus should be placed on identifying and implementing mutually reinforcing policies and practices that promote sustained economic growth, social development and environmental protection and that this requires efforts at both the national and international levels;
В своих усилиях по содействию мирным процессам, осуществлению программ разоружения, демобилизации и реинтеграции, направлению миссий по поддержанию мира, принятию эмбарго на поставки вооружений и запуску процессов в области миростроительства повышенное внимание следует уделять проблеме стрелкового оружия как важного компонента этих усилий. In its efforts to promote peace processes, carry out DDR programmes, dispatch peacekeeping missions, adopt arms embargoes and launch peace-building processes, full consideration should always be given to the issue of small arms as an important factor.
Комитет уделяет повышенное внимание мероприятиям, необходимым для совершенствования практики демократического управления, поощряет принятие международных стандартов в области прав человека, содействует обеспечению более эффективного постконфликтного управления, распространению подхода, основанного на участии гражданского общества, и поощряет развитие частного сектора. The Committee focuses on interventions needed to enhance democratic governance practices, promote the adoption of human rights international standards, improve post-conflict management, mainstream the role of civil society and encourage the private sector development.
Однако в целях привлечения дополнительных прямых иностранных инвестиций странам с переходной экономикой необходимо уделять повышенное внимание системным реформам и реформам, направленным на развитие рынка, созданию институтов в поддержку рынков, развитию правовых и нормативных систем в целях поощрения конкуренции, защите прав интеллектуальной собственности и других имущественных прав, обеспечению верховенства права, благому управлению и предоставлению финансовых услуг. To attract more FDI, however, economies in transition need to continue focusing on systemic and market-enhancing reforms, institutions able to support markets, legal and regulatory systems designed to promote competition, intellectual and property rights, the rule of law, good governance and financial services.
Вызывают обеспокоенность тенденция местных лидеров косовских албанцев и временных институтов уделять повышенное внимание символике и репутации и публично отстаивать позиции, противоречащие резолюции 1244 (1999), а также действия Скупщины Косово в области высшего образования и ее отказ принять во внимание жизненно важные интересы общин, составляющих меньшинства. The tendency of local Kosovo Albanian leaders and the Provisional Institutions to focus on symbols and image and to publicly promote positions contrary to resolution 1244 (1999) is a cause for concern, as well as the action taken by the Kosovo Assembly on higher education and its refusal to take into account vital interests of minority communities.
Совету по правам человека следует и далее уделять повышенное внимание правам женщин на достаточное жилище, землю, собственность и наследство и содействовать их реализации. The Human Rights Council must continue to focus on and promote women's rights to adequate housing, land, property and inheritance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.