Sentence examples of "подготовили" in Russian with translation ""

<>
Решение подать ЗОВП на 2011 и 2012 годы будет зависеть от положения дел с осуществлением утвержденного инвестиционного проекта; перечисленные ниже правительства подготовили документацию на подачу ЗОВП и представили ее на рассмотрение в Комитет по техническим вариантам замены медицинских видов применения: Бангладеш запросил 156,7 тонн ОРС на 2010 год; Китай запросил 977,2 тонны ОРС на 2010 год. The decision to submit EUN for 2011 and 2012 will depend on the status of the implementation of the approved investment project; Documentation for requests for EUN have been prepared and submitted for consideration by the Medical Technical Options Committee (MTOC) by the following Governments: Bangladesh for the amount of 156.7 ODP tonnes for 2010; China for the amount of 977.2 ODP tonnes for 2010.
К концу 2013 года, когда боевики ИГИЛ подготовили крупную операцию против иракских городов Фаллуджа и Тикрит, их тактический стиль изменился. By late 2013, when ISIS fighters mounted a major push against the Iraqi cities of Tikrit and Fallujah, their tactical style had settled into a pattern.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.