Sentence examples of "подготовили" in Russian with translation ""

<>
Если вы уже не в сети и не подготовили устройство для работы в автономном режиме, вы не сможете играть автономно. If you’re already offline and didn’t set your device as your designated offline device, you won’t be able to play games offline.
Поуп и Сара подготовили дымовые шашки. Pope and Sarah have got smoke pots ready to be lit.
Важно то, что мы подготовили ее и готовы начать прямо сейчас. What's most important is that we get her prepped and ready right away.
Кажется, что румынские политики столь же безразлично относятся к происходящему, последние десять лет они потратили на бесконечные битвы, в то время как наши посткоммунистические соседи по-новому переделали свои общества и подготовили себя к вступлению в Европейский Союз. Romania's politicians appear to be equally indifferent; they have wasted the last ten years in endless fights, while our postcommunist neighbors reinvented their societies and made themselves ready for membership in the EU.
Обязательно, если вы уже подготовили схему Active Directory или в организации уже есть другие серверы Exchange 2016. Required if you've already prepared the Active Directory schema, or if other Exchange 2016 servers already exist in the organization.
В соответствии со сроками, утвержденными Группой, и ее процедурами три рабочие группы уже подготовили проекты; эти проекты были рассмотрены правительствами и экспертами; и в настоящее время рабочие группы заняты подготовкой окончательных проектов для утверждения Группой. In accordance with the timelines approved by the Panel and with the Panel's procedures, three working groups have already prepared drafts which have been reviewed by Governments and experts, and they are currently preparing the final drafts for the Panel's approval.
" Сасреф " утверждает, что в январе-феврале 1991 года ее предприятие должно было закрыться на ремонтно-профилактические работы, что на выполнение этих работ были подписаны контракты с четырьмя независимыми подрядчиками и что эти подрядчики к моменту вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта уже подготовили необходимую рабочую силу и оборудование. Sasref alleges that a major maintenance shutdown had been scheduled for January and February 1991, that contracts had been established with four independent contractors to perform the work and that the contractors had already mobilized manpower and equipment at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Между тем, Lockheed, Boeing и General Atomics подготовили свои собственные улучшенные прототипы беспилотных боевых самолетов, готовясь к борьбе за право производить боевой беспилотник. Meanwhile, Lockheed, Boeing and General Atomics — the latter the manufacturer of the iconic Predator drone — prepped their own, improved killer drone prototypes, eyeing an eventual contest to produce a war-ready, final design.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.