Sentence examples of "подготовлены" in Russian with translation ""

<>
Если вы плохо подготовлены, это может стать предпосылкой для катастрофы и даже проблем со здоровьем. For the ill-equipped person, this sets the stage for disaster and even poor health.
Кроме того, в Венесуэле (Боливарианской Республике) и Эквадоре началось осуществление первых этапов новых обследований коки и была создана база данных о мониторинге цен для Латинской Америки; по всем обследованиям подготовлены методологические руководящие принципы для проверки наземного сегмента. In addition, the first stages of new coca surveys were launched in Ecuador and Venezuela (Bolivarian Republic of) and a price monitoring database was developed for Latin America and for all the surveys, methodological guidelines were developed, for ground segment verification.
Г-н МАРТАБИТ (Чили) говорит, что, поскольку в вышедшем на английском языке пресс-релизе, похоже, пропущены существенные элементы презентации, сделанной в ходе предыдущей сессии, в целях прояснения ситуации были подготовлены письменные комментарии, которые будут распространены на более позднем этапе. Mr. MARTABIT (Chile) said that, as the English press release seemed to have omitted some of the substantive elements of the presentation made during the previous session, written comments had been prepared for clarification, which would be distributed at a later stage.
Была также достигнута договоренность о том, что для Американского Самоа и Питкэрна будут подготовлены две конкретные программы работы и что управляющие державы обеспечат участие представителей несамоуправляющихся территорий во всех этапах обсуждений. It was also agreed that specific work programmes would be prepared for American Samoa and Pitcairn and that the administering Powers would ensure the participation of representatives of these Non-Self-Governing Territories at all stages of the discussions.
В частности, были подготовлены и в настоящее время являются объектом дискуссий и консультаций проекты законов об иностранцах и иммиграции, о торговле людьми и о частных агентствах по трудоустройству. In particular, draft laws on aliens and immigration, on trafficking of human beings and on the private employment agencies have been prepared and are now at the stage of discussion and consultation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.