Sentence examples of "подножия" in Russian

<>
Translations: all40 foot17 base9 bottom6 foothill2 other translations6
У подножия горы стоит старый замок. There is an old castle at the foot of the mountain.
И у подножия здания - опять же общественное место. And the base of the building is again about public space.
Я словно у подножия огромной горы I feel like at the bottom of a huge mountain
Пять серьезных нарушений «голубой линии» произошло в районе так называемых «хозяйств Шебаа» — у подножия горы Эш-Шейх (горный массив Хермон), юго-восточнее Кафр-Шубы. Five serious breaches of the Blue Line occurred in the so-called “Shab'a farms” area, in the foothills of Jabal ash-Sheikh (Mount Hermon) south-east of Kafr Shuba.
У подножия холма есть красивое озеро. At the foot of the hill is a beautiful lake.
Цветы, растущие у подножия белого дуба обжигали и защищали от внушения. Flowers at the base of the white oak burned and prevented compulsion.
Удивительно, но мы все добрались до подножия гор. Amazingly, we all made it to the bottom of the mountain in one piece.
Несмотря на то, что Непал считался однородным индуистским королевством, политически управляемым из области у подножия Гималайских гор, половина населения на сегодняшний день живет в плодородных равнинах юга, и больше трети его составляют более 50 коренных народностей, по большей части не индуистских. Although established as a unitary Hindu kingdom, with politics directed from the Himalayan foothills, today around half the population live in the fertile southern plains and more than one-third are from over 50 indigenous, largely non-Hindu communities.
Вы видите белое здание у подножия холма. You see a white building at the foot of the hill.
Они даже купили кусок земли у подножия горы Маунт-Уэзер, чтобы следить за перемещениями сотрудников спецобъекта. They had even bought land at the base of Mount Weather solely to monitor the comings and goings of emergency personnel.
Это шок - найти человека, лежащего у подножия лестницы. It's a shock to find a man lying at the bottom of the stairs.
Я доберусь до подножия холма до зари. I will get to the foot of the hill before dawn.
Третий лагерь находится у подножия Лхоцзе, которая является четвертой по величине горой в мире, но Эверест её затмевает. CampThree is at the base of Lhotse, which is the fourth highest mountain in the world, but it's dwarfed by Everest.
Вход в Тартар лежит у подножия этой ямы. The entrance to Tartarus lies at the bottom of the pit.
К нему от подножия горы доставляет автобус-шаттл. A shuttle bus brings people to it from the foot of the mountain.
Полиция считает что Йэн Уортинг, чье тело вчера было найдено у подножия йоркширского утеса, мог покончить с собой из-за нарастающего финансового давления. Police now think that Ian Worthing, whose body was found at the base of a Yorkshire crag yesterday, could have killed himself because of mounting financial pressures.
В общем, я оказалась у подножия лестницы, и тогда он повел себя странно. Anyway, I was at the bottom of the stairs, And that's when it got weird.
Во время отпуска мы с сестрой остановились в поселке у подножия горы Фудзи. During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
Обсуждается вопрос о подготовке таких базовых карт, как батиметрическая карта, карта с указанием предварительного местонахождения подножия континентального склона, карта с 2500-метровой изобатой и карта толщины осадков. It discusses the preparation of base maps such as bathymetric, preliminary foot of the continental slope, 2,500m isobath and sediment thickness.
У подножия каждого эскалатора в московском метро находится стеклянная кабина для слежения за эскалатором, где обычно сидит сварливо выглядящая женщина, единственная работа которой заключается в том, чтобы выключать эскалатор в случае критической ситуации. At the bottom of every escalator in the Moscow metro is a glass booth for the escalator monitor – usually a grumpy-looking woman whose sole job is to turn off the escalator in case of an emergency.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.