<>
no matches found
Что ж, наверняка вы знаете, что ваши с Иззи отношения переживут ее подростковые метания. Well, surely you know that the relationship with izzy will survive this teenage angst.
Не смете говорить, что все это подростковые проблемы или все это - только потому, что я женщина. Don't you say all negative that it's only only a teenage thing, or it's only because I'm a girl.
Мы перейдем прямо к подростковой любви. We're gonna go straight to the teenage lovemaking.
Это ничего не значит, подростковый протест. That was nothing, just teenage angst.
Это так в духе подростковых ужастиков. This is very teenage slasher movie-ish.
Вы знаете, я отношусь неодобрительно к подростковой беременности. You know I disapprove of teenage pregnancy.
Я правда люблю читать истеричные колонки в подростковых журналах. I just love to read the agony column in teenage magazines.
Две девочки подросткового возраста идут мимо, бросив взгляд на рекламный стенд. Two young, teenage girls walk past, glancing at the board.
только когда технология попала в руки пользователей подросткового возраста, тогда они придумали применение. it was only when that technology got into the hands of teenage users that they invented the use.
Вместе с тем, показатели подростковой беременности растут, и число беспризорных детей также увеличилось. However, teenage pregnancy rates were on the increase and the number of street children had also risen.
Это все очень похоже на "Идентификацию Борна" в трагическом подростковом стиле, не так ли? It's all very "Bourne Identity," isn't it, in a tragic teenage kind of way?
САФИРЕ указала также на экстренную необходимость более регулярных и систематических кампаний по предупреждению подростковой беременности49. SAFIRE also indicated that there is an urgent need for more regular and systematic teenage pregnancy prevention campaigns.
В подростковом возрасте, вспомните себя в эти годы, наше лицо изменяется очень сильно и зачастую непропорционально. As teenagers - just think back to your teenage years - we're going through a dramatic and often disproportionate change in our facial appearance.
В СМИ их высмеивают, а иногда даже изображают какими-то чудовищами из-за их типичного подросткового поведения. They're parodied, sometimes even demonized in the media for their kind of typical teenage behavior.
А пока «Синий кит», эксплуатирующий подростковое самолюбование и жалость к себе, будет продолжать свой марш по миру. Meanwhile, Blue Whale, with its exploitation of self-pity and teenage posturing, will keep marching around the world.
Слушайте, если мы все будем серьезно работать, я знаю, что мы сможем сделать подростковую трезвость довольно привлекательной. Look, if we all work really hard, I know that we can make teenage sobriety seem pretty awesome.
На протяжении последнего года стали заметны значительные перемены и огромные противоречия в отношении лечения детской и подростковой депрессии. The last 12 months have witnessed radical changes and considerable controversy regarding how childhood and teenage depression is treated.
Молодежь также с пользой для себя следует рекомендациям касательно сексуального здоровья, о чем свидетельствует снижение показателей беременности у девочек подросткового возраста. Young people also make good use of sexual health advice, as evidenced by falling rates of teenage pregnancy.
Г-жа Кваку говорит, что, даже как гражданка еще одной развивающейся страны (Нигерии), она шокирована статистикой подростковой беременности и детского труда. Ms. Kwaku said that even as a citizen of another developing country (Nigeria), she was stunned by the statistics on teenage pregnancy and child labour.
Результатом этой операции стало убийство по меньшей мере семь палестинских гражданских лиц, включая трех детей подросткового возраста, и ранение еще десятка человек. This operation killed at least seven Palestinian civilians, including three teenage children, and wounded a dozen more.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how