Sentence examples of "подтверждается" in Russian with translation ""

<>
В различных разделах этого Закона подтверждается право на образование во всех его формах и признается разнообразный характер источников получения знаний и их важное значение для развития общества и формирования человеческой личности. The various sections of the Act reaffirm the right to education in all of its forms and acknowledge the diversity of knowledge sources and their importance in the development of society and formation of the human personality.
На шестидесятой юбилейной сессии в 2007 году ЕЭК приняла заявление, в котором признаются достижения ЕЭК в прошлом в деле развития сотрудничества и интеграции и подтверждается стремление государств-членов ЕЭК поддерживать и укреплять процесс эффективного выполнения мандата организации. At its sixtieth Anniversary session in 2007, the ECE adopted a Declaration that acknowledges ECE achievements in the past in fostering cooperation and integration and reaffirms the commitment of ECE Member States to support and strengthen the effective implementation of the organization's mandate.
Что касается прогрессивного развития международного гуманитарного права, то в Конвенции признается всеобщее право на защиту от насильственного исчезновения; в ней впервые представлено определение этого понятия; перечисляется ряд мер по расследованию исчезновений и приданию повинных в них суду; подтверждается, что регулярный характер подобных преступлений представляет собой преступление против человечности; и признается право на возмещение ущерба, суд и правду. From the perspective of the progressive development of international human rights law, the Convention recognizes the right of all persons not to become victims of enforced disappearances; contains the first definition of the concept; includes a series of measures to investigate disappearances and to bring those responsible to trial; establishes that the systematic practice of this crime constitutes a crime against humanity; and acknowledges the right to reparation, justice and the truth.
Мы высоко оцениваем и поддерживаем заявление Монголии от 6 октября 2000 года, в котором подтверждается ее готовность сотрудничать со всеми государствами — членами Организации Объединенных Наций и соответствующими органами Организации Объединенных Наций в целях повышения эффективности, а также весомости ее статуса государства, свободного от ядерного оружия. We acknowledge with appreciation and convey support for Mongolia's statement, dated 6 October 2000, reaffirming its readiness to cooperate with all Member States of the United Nations and relevant United Nations bodies in enhancing the effectiveness and strengthening the credibility of its nuclear-weapon-free status.
«Мы признаем, что у нас есть проблемы с допингом и что нам нужны перемены, — говорится в заявлении, в котором ни подтверждается, ни опровергается причастность правительства к применению допинга. “We have acknowledged we’ve had doping problems and that changes are needed” said the statement, which neither confirmed nor denied allegations of government involvement in doping.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.