Sentence examples of "подъемниками" in Russian

<>
Множество жалоб также поступало на длинные очереди перед переполненными подъемниками. There were also a bevy of complaints about the wait times for overcrowded ski lifts, people said.
За городом высились зубчатые пирамиды Западного Кавказского хребта, увенчанные белыми вершинами. До него из города нужно ехать 45-минут вдоль реки, мимо небольших поселков со своими магазинами, ресторанами, горными туристическими маршрутами и горнолыжными подъемниками. Beyond rose the jagged, white-tipped pyramids of the Western Caucasus range, a 45-minute drive away along a river lined with compact settlements, each with more shops, restaurants, and alpine hiking trails reached by ski lifts.
Ей понадобится раздвижная лестница, подъемник. But she'll have an extension ladder, scissor lift.
Любой элемент сборки легко поднимается без подъемника. Each of the parts can be easily lifted with no hoist.
Так, леса, лестницы, лифты, подъемные устройства, грузовые подъемники и механизмы любого рода должны быть защищены и находиться под тщательным наблюдением. Accordingly, scaffoldings, ladders, lifts, elevators, hoists and machines of all kinds must be protected and properly supervised.
Тут нет никакого подъемника, Филиппо? Isn't there a chairlift, Filippo?
К счастью, подъемник был пуст, никто не пострадал. Luckily, the lift was empty and no one was hurt.
Лифты и подъемники могут быть предназначены не только для обслуживания экипажа судна, но и для обслуживания пассажиров, находящихся на борту судна. Lifts and hoists may be designed not only for use by the crew of the vessel, but also for use by passengers.
На третьем заседании с позиций компаний, регулирующих органов и разработчиков стандартов были проанализированы проблемы, существующие в некоторых секторах, а именно в секторах по производству подъемников (лифтов), электротехнических товаров и землеройной техники. The third session was devoted to the analysis of problems in certain sectors, namely, elevators (lifts), electrotechnical goods and earth-moving machinery from the point of view of companies, regulators and standardizers.
Я пользовался кредиткой чтобы заплатить за билеты на подъемник. I used my credit card to pay for the lift tickets.
Задача определения крутизны склона, на примере подъёмника для лыжников. It's about defining steepness and slope using a ski lift.
Даже на долбаном подъёмнике не знаешь, что баба будет делать. On a stupid lift you can't expect what a chick will do.
Лыжные трассы, лыжные подъемники и канатные дороги и связанные с этим работы. Ski runs, ski lifts and cable cars and associated developments.
Помимо засады с расстрелом террористы взорвали горнолыжный подъемник на курорте, повредив 40 кабинок. In addition to the shooting, the terrorists blew up a ski lift at the resort, bringing down 40 gondolas.
Он установит электрический подъёмник на каждую лестницу на открытом воздухе в этом городе. He is going to put an electric lift on every outdoor staircase in town.
На что месяц спустя боевики ответили убийством трех русских лыжников и взрывом главного лыжного подъемника. But a month later militants responded by killing three Russian ski tourists and blowing up a major ski lift.
Это значит, они на подъемнике поднимутся на вершину горы, а потом спустятся на лыжах прямо сюда, до финиша в баре. That means taking a ski lift and climbing to the top of the mountain, and then sort of skiing straight down to finish at the bar.
Сертифицированный в 1994 году вертолет Kaman предназначался для выполнения тяжелых работ, таких как лесозаготовка, строительство линий электропередачи, тушение пожаров и монтаж горнолыжных подъемников. Certified in 1994, the Kaman helicopter was designed for heavy duties like logging operations, power line construction, firefighting, and installing ski lifts.
" Шахты лифтов и подъемников, находящиеся в жилых и служебных помещениях, должны быть изготовлены из стали или равноценного материала и предотвращать проникновение дыма и пламени из одного межпалубного пространства в другое. Lift trunks and hoistways in accommodation and service spaces shall be made of steel or equivalent material and shall prevent the passage of smoke and flame from one'tweendeck to another.
Убийство туристов из Москвы и подрыв на прошлой неделе горнолыжного подъемника в Кабардино-Балкарии, находящейся между Чечней и Сочи, стали частью «новой кампании террора» против российских властей. Ее цель – добиться максимального освещения в средствах массовой информации, говорит Григорий Шведов, главный редактор московской информационно-аналитической группы «Кавказский узел», которая следит за ситуацией на Северном и Южном Кавказе. The killing of Muscovites and bombing of a ski lift at a resort in Kabardino-Balkaria, a region between Chechnya and Sochi, last week is part of “new terror campaign” against Russian rule designed to elicit maximum media coverage, said Grigory Shvedov, chief editor of Caucasian Knot, a Moscow-based news and analysis group that tracks the situation in the North and South Caucasus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.