<>
no matches found
Его правительство отвергло международные призывы к приостановке программы обогащения урана, проигнорировало установленные ООН сроки, поставляло оружие иракским вооруженным группировкам, поставляло вооружение "Хезболла" для ударов против Израиля, отказалось признать Холокост, и провело военные учения около Ормузского пролива, через который проходит 40% всей перевозимой по морю нефти в мире. His government has rejected international calls to halt uranium enrichment, ignored UN-imposed deadlines, armed Iraqi militias, supplied Hezbollah with weapons for attacks on Israel, denied the Holocaust, and staged military exercises near the Strait of Hormuz, through which 40% of the world's sea-traded oil passes.
Из достоверных источников стало известно, что приблизительно с начала февраля до конца второй недели мая 2005 года это государство примерно восемь раз поставляло оружие Хасану Дахиру Авейсу и элементам НФОО, которые в то время находились в районе Дусамареба в области Галгадуд. Credible sources alleged that from approximately the beginning of February to the end of the second week of May 2005, that State supplied arms on approximately eight different occasions to Hassan Dahir Aweys and elements of ONLF that at the time were located in the Dhusamareeb area of the Galgaduud region.
Из достоверных источников стало известно, что приблизительно с начала февраля до конца второй недели мая 2005 года это государство примерно восемь раз поставляло оружие Хасану Дахиру Авейсу и формированиям НФОО, которые в то время находились в районе Дусамареба в области Галгадуд. Credible sources alleged that from approximately the beginning of February to the end of the second week of May 2005, that State supplied arms on approximately eight different occasions to Hassan Dahir Aweys and elements of ONLF that at the time were located in the Dhusamareeb area of the Galgaduud region.
ЦРУ поставляло это оружие не только в Афганистан, но и в Никарагуа в начале 1980-х годов, снабжая автоматами контрас в их борьбе против ориентировавшихся на СССР сандинистов. Just as the CIA shipped AKs to Afghanistan, it did the same in Nicaragua in the early 1980s, sending arms to the contras in their fight against the Soviet-backed Sandinistas.
Ношение оружие противозаконно. It's against the law to carry weapons.
В отличие от периода холодной войны, когда ЦРУ поставляло ракеты "Стингер" афганским повстанцам для борьбы с советскими вертолетами, Пентагон потратил недавно 648 миллионов долларов на закупку и восстановление 31 транспортного вертолета Ми-17 российского производства для авиации сухопутных войск Афганистана. In a turnabout from the Cold War, when the CIA gave Stinger missiles to Afghan rebels to shoot down Soviet helicopters, the Pentagon has spent $648 million to buy or refurbish 31 Russian Mi-17 transport helicopters for the Afghan National Army Air Corps.
Он держит это оружие заряженным. He keeps this gun loaded.
Предлагаю вам опустить это оружие. I suggest you put that weapon down.
Мы должны уничтожить всё ядерное оружие, ибо оно смертельно опасно для человечества. We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
Ядерное оружие может привести к уничтожению человечества. Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
Это оружие без патронов. It’s a weapon without bullets.
Взломщик направил своё оружие на жертву. The burglar pointed his gun at the victim.
Зачехлите своё оружие. Holster your weapon.
Оружие не убивает людей. Люди убивают людей. Guns don't kill people. People kill people.
Оказалось, что у меня не получается придумывать интересные предложения про ядерное оружие. I found out I can't make up interesting sentences about nuclear weapons.
Полиция сравнила отпечатки пальцев на оружие с теми, которые обнаружили на двери. The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
Опустите оружие! Put down your weapons!
Скриншот сайта, принимающего заказы на оружие Screenshot of the site that accepts orders for weapons.
"Сейчас плодятся частные оружейные заводы, которые не выдерживают конкуренции на международном рынке и выбрасывают оружие из-под полы на черный рынок, в том числе Москвы", - рассказывает эксперт. "There are so many private weapons factories now, which do not endure competition on the international market and throw weapons from under the counter to the black market, including in Moscow," says the expert.
По словам Дмитрия Кислова из организации "Право на оружие", пистолет Макарова можно приобрести за 100-300 долларов. According to Dmitry Kislov from the Rights to Weapons organization, a Makarov gun can be acquired for 100-300 dollars.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how