Sentence examples of "провалах" in Russian

<>
Если бы договор потерпел поражение, в любых провалах и неудачах по этим вопросам винили бы республиканцев. Had the treaty been defeated, any failures and setbacks on those issues would have been blamed on Republicans.
Особенность разведки заключается в том, что о ее провалах часто становится известно обществу, а ее успехи остаются в тени. It is the nature of intelligence that failures are often made public, while success tends to remain private.
Безусловно, в чем-то он может ошибаться, и здесь я согласен с Томпсон в том, что опасность кроется в недопонимании и в провалах разведки. He can get things wrong, to be sure, and here I’d agree with Thompson that the risks lie in misunderstandings and intelligence failures.
Так что в спасении животных, как и в жизни, мы учимся на своем опыте, и мы учимся как на наших достижениях, таки и на наших провалах. So in wildlife rescue, as in life, we learn from each previous experience, and we learn from both our successes and our failures.
Больше всего в неудачах и провалах властей тревожит то, что Россия должна проводить зимнюю Олимпиаду в Сочи в 2014 году, а город этот находится на границе Кавказа. What's particularly worrying about the regime's failures is that Russia is due to host the 2014 Winter Olympics in Sochi, on the edge of the Caucasus.
Увы, слышались лишь постоянные разговоры о провалах в достижении политического единства, в принятии конституции, в реализации глобального лидерства и концепций, в осуществлении экономических реформ, - список причитаний бесконечен. Alas, there has been only persistent talk of failure - to achieve political union, to adopt a constitution, to exercise global leadership and vision, to implement economic reforms, and the list of laments goes on.
Как и сегодняшние лидеры, они часто приходили к власти на волне общественного гнева против предполагаемых провалов демократии – провалах, на которых у них даже в планах не было укрепиться. Like today’s leaders, they would often ride to power on a wave of public anger against the perceived failures of democracy – failures that they had no intention of fixing.
В заявлениях о новых «провалах разведки», которая не предупредила заранее Белый дом о российских планах по захвату Крымского полуострова, из виду упускается важный момент: даже если бы такая информация поступила заблаговременно, у США все равно нет готовых политических инструментов, способных изменить ситуацию. The narrative that there has been a new "intelligence failure" because the White House did not have forty-eight hour notice of Russian plans to take over the Crimean peninsula misses the point that even if early warning had been provided, the U.S. didn't have the policy tools in place to make much of a difference.
Трампу свойственно сваливать свои неудачи на других, он никогда не винит себя в собственных провалах, поэтому он неизбежно обрушился на Бэннона, который хвастался больше, чем ему было бы полезно, по поводу своих полномочий в Белом доме, и вёл себя намного уверенней, чем должен был. Trump is prone to taking out his frustrations on others – he is never to blame for his failures – and inevitably these landed on Bannon, who bragged more than was good for him about his power in the White House and asserted more than he should have.
Провал финансовой системы свободного рынка The Failure of Free-Market Finance
Обсудим вместе, в чём религия терпит провал." Let's talk together about where religion is failing."
Украинское Министерство правды – провал эпических масштабов Ukraine's Ministry of Truth – A Flop of Epic Proportions
Такие «провалы» могут вызвать резкое снижение курсовой стоимости акций. Such dips can produce sharp declines in their shares.
Провал первой волны глобализации сыграл большую роль в начале Великой Депрессии. The collapse of the first wave of globalization was a major contributor to the Great Depression.
В общем, мы поняли, что шоу можно углубить, если бы дива почувствовала, что Аманда была ответственна за ее провал. So basically, we realized the show could really deepen if the diva felt Amanda was responsible for her downfall.
Это называется резиновый провал, и это реальная проблема. That's called rubber flubbing, and it's a real problem.
Окей, детка, я думаю это провал. Okay, baby, I guess it's no dice.
Поблагодари Джима за свой провал. You have Jim to thank for your failure.
отказ девушки, увольнение с работы, провал на экзамене. rejection by a girl, being fired from a job, failing an examination.
Путин ищет ответы, после того как провал с инвестициями показывает проблемное восстановление Putin Seeks Answers as Investment Flop Shows Flawed Recovery
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.