Sentence examples of "продать" in Russian with translation ""

<>
Вы не сможете продать или передать ваши сделки третьим сторонам. You will not be able to sell or transfer your trades to third parties.
6. Вы не можете продать средства своего баланса частично либо целиком, равно как и не вправе передавать любую часть имеющихся на нем средств любому лицу, не являющемуся пользователем Facebook. 6. You may not sell your Balance or any portion thereof, nor transfer any portion thereof to anyone outside of Facebook.
Опасность состоит не в том, что Северная Корея воспользуется ядерным оружием (хотя и могла бы), а в том, что она может его продать. President Bush's warning that "the transfer of nuclear weapons or material by North Korea to states or non-state entities would be considered a grave threat to the United States, and we would hold North Korea fully accountable of the consequences of such action," is meant to deter this outcome.
Необращающийся чек — это документ, который нельзя купить, продать, передать или обменять. A non-negotiable check is a document that cannot be bought, sold, exchanged, or transferred.
В обоснование этого элемента потерь ОКК предоставила заказы на поставку, другую документацию за период поставок катализаторов, заказанных КННК, счета-фактуры и коносаменты на отгруженные партии, извещение о телеграфном переводе, подтверждающее факт оплаты партии S-2, а также некоторые материалы переписки, свидетельствующие о попытках продать катализаторы, которые не удалось поставить КННК. In support of this loss element, OCC has provided the purchase orders and other documentation covering the timing of shipments of catalyst ordered by KNPC, invoices and bills of lading with respect to the shipments, a notice of wire transfer evidencing payment for S-2, and certain correspondence evidencing attempts to sell catalyst that could not be delivered to KNPC.
При этом возникает опасность того, что недобросовестная сторона может, например, продать товар или, что еще более очевидно, вывести средства за пределы юрисдикции до вынесения решения, поскольку современные методы международных банковских переводов позволяют исключительно быстро осуществлять перечисление денежных средств. The fear is that an unscrupulous party might, for example, sell the goods or, even more obviously, transfer funds out of the jurisdiction prior to the judgement, given that modern methods of international bank transfers allow money to be transferred extremely fast.
Консигнант (условный продавец) сохраняет право собственности на материальные активы (обычно инвентарные запасы, предназначенные для перепродажи), однако передает право владения ими комиссионеру, который уполномочивается продать эти активы третьей стороне. The consignor (the notional seller) retains ownership of tangible assets (typically inventory held for resale), but transfers possession to the consignee that is authorized to sell these assets to a third party.
Россия пытается продать дополнительную партию истребителей «Сухой» Индонезии, а недавно дала согласие включить в соглашение передачу технологий. Russia is trying to sell more Sukhoi fighters to Indonesia, and recently promised to include technology transfers in the deal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.