Sentence examples of "производства" in Russian with translation "output"

<>
На конец остался рост производства. Finally, there is output growth.
В Замбии также растут объемы производства. In Zambia, cotton output is soaring.
Объем производства снижается последние пять кварталов. Output has fallen for the last five quarters.
Это около восьми процентов всего мирового сельскохозяйственного производства. That's something like eight percent of the total agricultural output globally.
Здоровые рабочие более производительны, благодаря чему увеличивается объем производства. Healthy workers are more productive, boosting economic output.
В ноябре в США предположительно возобновился рост промышленного производства US industrial output is expected to rebound in November
Показатели объема производства даны в реальном выражении (в постоянных ценах). Output measures are in real terms (constant prices).
Кроме того, рост производства в США не был экономически рациональным. Moreover, output growth in the United States was not economically sustainable.
Объём производства в 2015 г. оценен на уровне 2009 года Output for 2015E is estimated at 2009 level
Общий объем производства рассчитывается по базовым ценам (без налогов на продукцию). Total output is estimated at basic prices (without taxes on products).
Государственные доходы зависят от величины внутреннего производства, а не только потребления. Government revenues depend on the value of domestic output, not only consumption.
Неплатежеспособность и необеспеченность развития, в конце концов, приведет к снижению производства. The insolvencies and lack of expansion will finally lead to output cuts.
В 1800 году Азия составляла более половины мирового населения и производства. In 1800, Asia represented more than half of global population and output.
Таким образом, сегодняшний уровень производства - это то, сколько люди хотят производить. So today’s output is what people want to produce.
Если рост объемов производства идет выше заданного тренда, бюджет - в профиците; If output grows above trend, the budget is in surplus;
Это представляет собой потенциальную потерю более чем 10% от объемов производства Греции. This represents a potential loss of more than 10% of output for Greece.
Необходимость увеличения производства сельскохозяйственной продукции с каждым днем становится все более актуальной. The need to increase agricultural output becomes more urgent every day.
Впервые за десятилетия объёмы мировой торговли стали расти медленнее объёмов мирового производства. For the first time in decades, global trade has grown more slowly than global output.
недооценка "фискальных мультипликаторов" (размер потерь производства из-за жесткой экономии бюджетных средств); underestimation of the "fiscal multipliers" (the size of output loss owing to fiscal austerity);
Последние обеспечивают очевидный кейнсианский стимул, но не особенно увеличивают потенциальный объем производства. The latter provide an obvious Keynesian boost, but don’t add much to potential output.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.