Sentence examples of "размещены" in Russian with translation ""

<>
Суть в следующем: выяснять, в каких из развитых и развивающихся стран, каким образом, когда и где будут размещены активы и накоплено богатство. Сегодня нам необходимо следить за политическими, а не финансовыми столицами. The bottom line: to find out how, when, and where assets will be allocated and wealth generated in dozens of countries across the developed and developing worlds these days, we must now look toward political, not financial, capitals.
В целях улучшения условий, в которых проводится расследование, помещения для проведения следственных действий в комплексе зданий Национальной службы разведки размещены над землей, оснащены системой внутреннего видеонаблюдения для производства видеозаписи всего хода допроса подозреваемого с его согласия, а рядом со зданием, где проводятся следственные действия, оборудовано помещение для встреч с адвокатом в целях облегчения выявления проблем и подачи жалоб в процессе расследования. For the improvements of the environment for the suspect investigation, investigation rooms at the National Intelligence Service Complex have been allocated above the ground, installed closed-circuit televisions (CCTV) in investigation rooms to record the entire investigation on the suspect, under his/her consent, and assigning the counsel interview room next to the investigation building to facilitate the detection of problems and lodge of objection in the investigation process.
Согласно данным Статистического ежегодника Сербии за 2002 год, в пансионах были размещены 37 девочек — учащихся начальной школы (по сравнению с 57 учащимися-мальчиками), то есть учащимся-девочкам было выделено 39,36 процента из 94 мест. According to the data from the 2002 Statistical Yearbook of Serbia, 37 elementary school female pupils were accommodated in boarding-houses (as against 57 male pupils), i.e. out of the total number of 94 places, female pupils were allocated 39.36 per cent.
Места стоянки будут выделены, размещены и подготовлены для использования автотранспортными средствами с соответствующими не подлежащими передаче отличительными знаками в соответствии с настоящей Программой по вопросам стоянки к 1 ноября 2002 года. The parking spaces will be allocated, located and ready for use by vehicles bearing the appropriate non-transferable decal in accordance with this Parking Program by November 1, 2002.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.