Sentence examples of "ракетным комплексом" in Russian with translation "missile system"

<>
Translations: all31 missile system28 other translations3
Экипаж при этом подвергается меньшей опасности, чем в случае с типичным ракетным комплексом. It’s also exposes its crew to less danger than the typical guided missile system.
Перед этим Соединенные Штаты заявили, что поставят на боевое дежурство два миноносца, оснащенных современным ракетным комплексом «Иджис» в Восточно-Корейском заливе, и разместить в южной Корее в течение этого года два дивизиона ракет «Пэтриот» последней модели. Before this, the United States made public that it would put on stand-by alert two Aegis destroyers equipped with a highly sophisticated missile system in the East Sea of Korea and deploy two battalions of the latest Patriot missiles in south Korea within this year.
Зенитно-ракетный комплекс С-400 S-400 Surface to Air Missile System
В действительности гонка вооружений уже идет, поскольку Китай создает модернизированные ракетные комплексы. The reality is the arms race was already underway, as China has been developing improved missile systems.
Кроме того, «Джавелин» создает меньше опасностей для расчета, чем другие противотанковые ракетные комплексы. It’s also exposes its crew to less danger than the typical guided missile system.
FGM-148 «Джавелин» американского производства — один из лучших переносных противотанковых ракетных комплексов мира. The U.S.-made FGM-148 Javelin is one of the premier portable anti-tank missile systems in the world.
Ракетный комплекс С-300 обычно располагается а тягаче и способен поражать сразу несколько целей. The S-300 missile system is able to hit multiple targets at once, and is typically launched from the back of a truck.
FGM-148 «Джавелин» американского производства является одним из лучших переносных противотанковых ракетных комплексов в мире. The U.S.-made FGM-148 Javelin is one of the premier portable anti-tank missile systems in the world.
Россия восстановила свои напряженные отношения с Турцией — Анкара даже покупает российские зенитные ракетные комплексы С-400. Russia has restored its strained relationship with Turkey — Ankara is even buying Russia’s S-400 anti-aircraft missile systems.
Ранее на этой неделе Россия объявила об успешном развертывании зенитных ракетных комплексов С-400 в Сирии. Earlier this week, Russia announced the successful deployment of an S-400 surface-to-air missile system in Syria.
Программа Нанна-Лугара не вызывает в России такого ажиотажа, как план размещения наших ракетных комплексов на ее границе. There is nothing in Nunn-Lugar to agitate the Russians comparable to placing our missile systems on their borders.
Во-первых, русские хорошо усвоили, что кораблю не нужно большое водоизмещение для установки на нем мощных ракетных комплексов. One thing the Russians have learned is that one does not need a lot of tonnage to pack a potent missile system.
«Искандер» должен был заменить оперативно-тактический ракетный комплекс «Ока» (SS-23 по натовской классификации), который ликвидировали в рамках договора РСМД. Iskander was created to replace the SS-23 Oka missile system, which was eliminated under the INF Treaty.
Седьмой — дальнейшее взаимное сокращение ядерных арсеналов и договоренность не нарушать ядерный паритет посредством строительства новых оборонительных и наступательных ракетных комплексов. The seventh is further mutual reductions in nuclear arsenals and an agreement not to upset nuclear parity via the installation of new defensive or offensive missile systems.
Россия отменила эмбарго на поставку Ирану высокотехнологичных зенитных ракетных комплексов земля-воздух С-300. Такое заявление сделали российские официальные лица в понедельник. Russia lifted a ban on sending Iran its sophisticated S-300 surface-to-air missile system, officials said Monday.
«Разработка ракетного комплекса шахтного базирования „Сармат“ близится к завершению, — рассказал российскому информационному агентству ТАСС командующий ракетными войсками стратегического назначения генерал-полковник Сергей Каракаев. “The development of the Sarmat silo-based missile system with a heavy missile is nearing completion,” Col. Gen. Sergei Karakayev, commander of Russia’s Strategic Missile Forces told the Moscow-based TASS News agency.
Во-первых, экспортные лицензии на большую часть «более тяжелого» военного оборудования, которое Украина просит у США — начиная с противотанковых ракетных комплексов «Джавелин» — до сих пор не одобрены. For one thing, export licenses for much of the “heavier” equipment requested by Ukraine, starting with the Javelin antitank missile system, have still not been approved.
Мы также ускорили программы ведения прицельного огня на дальние дистанции для замены оперативно-тактических ракетных комплексов, вследствие чего размещение ракет нового поколения будет запущено уже к 2020 году. We also accelerated the Army’s long-range precision-fires program to replace the Army Tactical Missile System (ATACMS), so that the first new missiles would be fielded by 2020.
Дополнительно Россия отправляет к сирийскому побережью рядом с турецкой границей свой ракетный крейсер «Москва», который имеет на вооружении военно-морской вариант грозного ракетного комплекса С-300 «Форт» («Риф-М»). Meanwhile, Russia is also moving the missile cruiser Moskva, which is armed with a naval version of the much-feared S-300 missile system called the Fort (Rif-M)­ — to the Syrian coast near the Turkish border.
ЭМИ-боеприпасы, стрельба которыми ведется с платформ на меньших высотах, либо при помощи ракетных комплексов наземного базирования (например, межконтинентальных баллистических ракет), можно перехватить, либо же по ним можно нанести упреждающий удар. EMP weapons fired from lower-altitude platforms or via land-based missile systems (e.g., ICBMs) are vulnerable to intercepts or preemptive strikes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.