Sentence examples of "рулит" in Russian

<>
Смотря на тревожную траекторию России при президенте Владимире Путине, многие иностранные наблюдатели спрашивают себя: «Как лидер, который фактически рулит свою страну в пропасть может оставаться таким популярным?». Watching Russia’s worrying trajectory under President Vladimir Putin, many foreign observers ask how a leader who is so apparently driving his country toward the abyss can remain so popular.
Рули направо, чувак, мы не должны светиться. Drive right, dude, we need to keep a low profile.
Если я хочу им управлять, я просто рулю. And if I want to control him, I can just drive.
Если будем рулить во весь опор, может, доберёмся до границы к обеду! Driving fast, we can make the border by noon!
Только один этот факт приведет к глобальному росту, если сравнивать с тем миром, где индустриальные страны, в частности США, находились у руля роста. That alone will tend to elevate global growth compared to the world where industrial countries, and the US in particular, were in the growth driving seat.
Но, конечно, это вроде того как целовать свою сестру, по сравнению с реальным вождением машины. Итак, дети хотят рулить. И вот они рисуют руль. But of course, that's a little bit like kissing your sister as far as driving a car, so the kids want to do a steering wheel; so they draw a steering wheel.
Что касается закупки автотранспортных средств, то, поскольку требуются автомобили с правосторонним расположением руля, имеющийся системный контракт не может быть использован и поэтому закупки производятся на разовой основе. Concerning procurement of vehicles, because right-hand drive was required, the systems contract in place could not be used, and procurement was therefore proceeding on an ad hoc basis.
Кто рулит? Москва или рынок? Most muscle … Moscow or the market?
Да, он рулит большим кораблем. Yeah, he runs a tight ship.
Лео рулит букмекерской конторой и покерным клубом. Leo runs book and poker clubs.
Всем рулит парень по имени Скот Ворд, который, возможно, связан с мафией. Key player is a guy named Scott Ward, who, uh, may be a little mobbed up.
Рэпер из Гарлема Cam’ron (не следует путать его с известным политиком) советует своим поклонникам делать карьеру довольно необычным путем — в любом случае это не вариант для тех, кто предпочитает избегать риска: «Завяжи с телкой, ширнись для кайфа, поймай свой шанс, возьми ноги в руки / Помни, чувак, я здесь, и я говорю тебе, что я живой пример: криминал рулит The Harlem rapper Cam’ron (not to be confused with the politician) admonishes his listeners to take a career path less travelled, or certainly one not for the risk averse: “Skip a loose, get an ounce, flip a deuce, hit the stoop / Remember stupid I’m here to tell you that I’m living proof: CRIME PAYS!”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.