no matches found
Я использую компьютер чтобы найти некоторые образцы кода из книги или любую синхронность с символами из кодекса Нади. I'm using the computer to find some pattern in the book's coding or any synchronicity with the symbols in Nadya's codex.
Если события накалятся и в другой сейсмической зоне мировой политики, а именно Восточной Азии, то миру пришлось бы противостоять глобальной катастрофе, вытекающей из синхронности многочисленных региональных кризисов. Should matters come to a head in another seismic zone of world politics – namely, East Asia – the world would confront a global catastrophe stemming from the synchronicity of numerous regional crises.
В центре стратегии СЕФАКТ ООН лежат три основополагающих элемента: кросс-секторальный анализ (для стимулирования интероперабельности, многократного использования и синхронности производственно-сбытовой цепочки); моделирование коммерческих процессов и информации (для ознакомления с потребностями пользователей вне связи с какой-либо конкретной технологией); и изучение возможностей использования новых ИКТ по мере их появления. At the centre of UN/CEFACT's strategy are three fundamental elements: Cross-sectoral analysis (to promote interoperability, reuse and supply chain synchronicity); Business process and information modelling (to capture user requirements, independent of any specific technology); and Mapping to new ICT technologies as they emerge.
Мы привыкли, что синхронность достигается хореографией. We're so used to choreography giving rise to synchrony.
Машина должна поддерживать синхронность с музыкой. And the machine would maintain synchronization throughout.
Я совсем не хочу убедить вас в том, что синхронность всегда хороша. I don't want to give you the idea that synchrony is always a good idea.
Фактически, сегодня я постараюсь показать, что синхронность - это, возможно, одна из самых глубинных движущих сил природы. In fact, I'll try to explain today that sync is maybe one of, if not one of the most, perhaps the most pervasive drive in all of nature.
Но я надеюсь, что вы выйдете наружу и увидите мир в новом свете, увидите потрясающую синхронность вокруг нас. But I hope that you'll go outside and see the world in a new way, to see all the amazing synchrony around us.
Такая синхронность усилила эффект от этих терактов, которые произошли спустя менее года после атаки на редакцию Charlie Hebdo, в ходе которой погибло 17 человек. This synchronization maximized the terror effect not so long after the Charlie Hebdo terror attacks in January, which killed 17.
Я размышлял над тем, как синхронность может быть связана с состоянием счастья, и заметил, что по какой-то причине мы получаем удовольствие от синхронизации. I was trying to think, how is sync connected to happiness, and it occurred to me that for some reason we take pleasure in synchronizing.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how