Sentence examples of "сокращённо" in Russian

<>
Translations: all36 for short7 other translations29
Это огромное количество данных, и так как мы хотели выяснить, кто правит миром, то решили сосредоточиться на транснациональных корпорациях, или сокращённо ТНК. This is a lot of data, and because we wanted to find out who rules the world, we decided to focus on transnational corporations, or TNCs for short.
Сочетание сохраняющихся уже длительное время низких процентных ставок с ростом издержек на выполнение требований регуляторов, а также c появлением новых конкурентов, которые используют достижения финансовых технологий (сокращённо «финтех»), привёл – особенно в Европе – к избытку банковских мощностей, снижению прибыльности и сильному искушению к совершению слияний. The combination of persistent low interest rates, increasing regulatory compliance costs, and the rise of new competitors taking advantage of financial technologies (fintech for short) has produced, in Europe in particular, excess capacity and low profitability – and a strong temptation to merge.
Можно говорить вам "Доктор", сокращенно? Do you mind if I just call you Doctor For Short?
"Агентство Инновационной Механики" АИМ сокращенно, запомнили? "Advanced Idea Mechanics" or AlM for short, you get it?
Сегодня, Аламс, как мы его сокращенно называем, находится в тюрьме. Today, Alams - as we call him for short - is in jail.
Трамп вновь упомянул ракеты: посмотрите на «стартап», который они подписали, сказал он, вероятно, имея в виду подписанный в 2011 году Договор о мерах по дальнейшему сокращению и ограничению стратегических наступательных вооружений, сокращенно START. Trump mentioned missiles again: "Take a look at the 'start up' they signed,” he said, which seemed to be a reference to the 2011 Strategic Arms Reduction Treaty, or START for short.
Более того, для достижения этих целей в их распоряжении два инструмента: процентная ставка, которая еще долго будет оставаться на низком уровне, расти она будет незначительно и только для стимулирования экономики; а также макропруденциальные меры регулирования и контроля финансовой системы (сокращенно называемые «макропру»), которые будут использоваться для кредитного регулирования и предотвращения возникновения пузырей. Moreover, they have two instruments to achieve these goals: the policy interest rate, which will be kept low for long and raised only gradually to boost growth; and macro-prudential regulation and supervision of the financial system (macro-pru for short), which will be used to control credit and prevent bubbles.
Естественно, слияния и поглощения (сокращённо M&A) не всегда вызваны проблемами. To be sure, mergers and acquisitions are not always a matter of escaping trouble.
Всё это не сулит ничего хорошего «Целям устойчивого развития» (сокращённо ЦУР). This does not bode well for the Sustainable Development Goals.
Китайскую «Инициативу пояс и дорога» (сокращённо BRI) Си Цзиньпин назвал «проектом века». Xi called China’s Belt and Road Initiative (BRI) the “project of the century.”
Принц Мухаммед, которого в западных кругах сокращённо называют MBS, – любимый сын короля. Prince Mohammed, commonly known as MBS in Western circles, is the king’s favorite son.
В нашей книге мы рассматриваем эту тему сквозь призму «новой структурной экономики» (сокращённо NSE). In our book, we look at this topic through the lens of New Structural Economics.
На геостратегическом жаргоне того времени это называлось "взаимно-гарантированным уничтожением", сокращённо по-английски "MAD" ("безумие"). This was called, in the geostrategic jargon of the day, "mutually assured destruction," or MAD.
США подумывают о введении «пограничной коррекции налога на прибыль» (так называемый «пограничный налог», сокращённо BAT). The United States may be about to implement a border adjustment tax.
Одна из наиболее обсуждаемых идей касается интеграции биомассы с технологиями улавливания и хранения углерода (сокращённо CCS). One of the most discussed ideas aims to integrate biomass with carbon capture and storage (CCS) techniques.
То же самое произошло в 1970-х годах с ещё одним препаратом – сульфадоксин-пириметамином (сокращённо СП). The same thing then happened in the 1970s with sulphadoxine-pyrimethamine (SP).
Весьма своевременно Генеральная Ассамблея ООН объявила 2016-2025 годы Третьим Десятилетием промышленного развития Африки (сокращённо IDDA III). As it happens, the United Nations General Assembly has declared 2016-2025 to be the Third Industrial Development Decade for Africa.
На протяжении более полутора десятилетий «Глобальное партнерство по образованию» (сокращённо GPE) играет роль ведущего инициатора программ обучения девочек. The Global Partnership for Education has been one of the leading catalysts in educating girls over the past decade and a half.
В сентябре Фонд Билла и Мелинды Гейтс опубликовал доклад о ходе выполнения программы «Целей устойчивого развития» ООН (сокращённо ЦУР). Last month, the Bill & Melinda Gates Foundation released a status report tracking progress on the United Nations Sustainable Development Goals (SDGs).
На самом краю шкалы лишений находятся 30 миллионов девочек, которым в ближайшем десятилетии грозит риск женского обрезания (сокращённо FGM). At the most extreme end of the scale of disempowerment are the 30 million girls deemed at risk of female genital mutilation (FGM) over the next decade.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.